22问答网
所有问题
英语翻译1把我的车加满油.准确,地道点的说法怎么说
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2017-06-07
把我的车加满油
fill my tank
或者 top off my tank - 这个好像澳洲的人用的多
tank是油箱的意思
本回答被网友采纳
第2个回答 2017-06-07
其实真正在国外的加油站, 大家普遍是不会说完整句子的, 一般都是很简单的full plz, thx, 已经足够。。。
希望可以帮到你, 谢谢。
第3个回答 2017-06-07
Fill my car full.
Fuel my car full.
第4个回答 2017-06-07
Fill up my car with gas.
第5个回答 2018-07-17
在美国说油箱加满可以用
fill up
1
2
下一页
相似回答
把我的车加满油
地道翻译
是?
答:
5 to get my car plus half tank.
请
把我的车油加满
英语
答:
也可以
refill my car
加满油……貌似不常用吧,因为车的油箱大小不一,一般都直接按单位数加,算账也比较好算一点吧。如果真的要这么说,就用这个吧。Please half/full refill my car.或者fill up a half/full gas tank for my car.希望回答对你有帮助 本回答由提问者推荐 举报| 评论 2 1 styuco 采纳率:78...
大家正在搜
地道的英语用英语怎么说
准确的确切的用英语怎么说
纯正的地道的英语怎么说
地道的英文单词怎么说
准确的英语怎么读
英语地道翻译
地道英语翻译网站
字如其人地道英语翻译
地道英语翻译app
相关问题
把我的车加满油 地道翻译是?
“我的车子要加油了”英语怎么翻译?怎么说比较地道,有多少种说...
请把我的车油加满 英语
已经把你的车加满油和洗干净了!用英语怎么说?
谁给我翻译下准确的英文,地道一点的?
给他的车加30升汽油 英语怎么说,准确点的。
英语拜年怎么说要地道一点的翻译
“赚一分是一分” 这句翻译成英语怎么说?要地道点的.