古代汉语:汉族的古代语言

如题所述

第1个回答  2020-11-17
很简单的,用文言文来说也就是古语或者古文,其实语言从古至今变化率不过30%,然则为何给人感觉文言文艰涩难懂呢?其实一部分是因为通假字较多所以难以把握真实含义;另一部分是因为古代没有标点符号而且文盲率非常严重,所以写的稍微复杂一点极易引起断句不当造成非常大的误会和麻烦,所以读书人尤其是学者们喜欢用词精炼,简单的几个字或者几句话往往蕴含丰富的内容,造成我们读起来如果不明了当时情景和背景往往很难理解,简单的例子:下雨天留客天留我不留,没有句读,怎么断句怎么对;第三就是古代引经据典现象多见,许多典故我们不懂所以很难理解作者表达的意思和观点,比如有官员提到见微知著来提醒君上,这个典故指的是箕子与纣王的故事,如果不懂这个典故就不会明白到底是说的什么;第四就是古代和现代的巨大差距使得我们不明白文言文里面的许多名词或者动作指的到底是什么意思,比如比喻陈涉是瓮牗绳枢之子,什么意思?贫民百姓啊!再比如说古代的更衣,其实是如厕。所以说大家不要把古代汉语想的太复杂,也不要觉得文言文好难懂,其实变化真的不大,只是要记得学习古代汉语要了解一些古代的常识,这都是国学的一部分啊
第2个回答  2020-11-19