日语中的汉字如何学

我现在刚把50音背掉,看日语教材中的会话中许多句子中都回出现汉字,上面会有很小的假名与之对应,请问假名是为了让读者念出汉字还是为了让读者理解汉字的意思,还有就是如果只写上面的假名,不写汉字可以不,最后想问问大概多少个汉字,和中国的一样多还是只有一定数目的,需不需要可以背出(本人时间充沛)
那日文中的汉字大部分意思和中国一样吗,还是只是写法一样,谢谢大家

第2个回答  2019-10-04
虽然汉子和中文一样,但读法完全是日语读法,日本人以前把中国的一些汉子引入后只是把音改变了,所以并不是每个字都一个音,比如汉子的“今天”日语音读出来是“已玛”
第3个回答  2009-03-23
只写假名不写汉字,就像中文里的只写拼音不写汉字一样。
如果大家都知道的汉字,你却是用假名写出来的话,别人会以为你很没文化。
而且只有假名的文章,看起来很麻烦。一般人是不会这么做的。

日文里有假名和汉字。所以他们的汉字数量比中国的要少很多。

汉字上面的假名是为了初学者好念出来而注上去的。

汉字一定要背。在日本从小学开始学汉字。知道的汉字越多越好。
课本上出来的汉字是一定要背的,以后考级的时候也有考汉字这一项。

有的意思不一样的 比如说“勉强”
在日文里面就是“学习”的意思