晨读:《资治通鉴》[116] “刘邦驾崩” ——司马光对刘邦的总结

如题所述

第1个回答  2022-06-18
【原文】

上击布时,为流矢所中,行道(行军路上,伤情加重),疾甚。吕后迎良医。医入见,曰:“疾可治。”上嫚骂之曰:“吾以布衣提三尺(三尺宝剑)取天下,此非天命乎!命乃在天,虽扁鹊何益!”遂不使治疾,赐黄金五十斤,罢之。

吕后问曰:“陛下百岁后,萧相国既死,谁令代之?”上曰:“曹参可。”问其次,曰:“王陵可,然少戆(迂直),陈平可以助之。陈平知(聪明有余)有馀,然难独(不能独当一面)任。周勃重厚少文(稳重不善言辞),然安刘氏者必勃也,可令为太尉。”吕后复问其次,上曰:“此后亦非乃(你)所知也(不要再操心你身后之事了)。”

[白话文]

刘邦攻打英布的时候,被流箭射中,回长安途中,病情恶化。吕后请来良医。医生诊断之后,说:“能治好。”刘邦谩骂说:“我以布衣平民,提三尺剑以取天下,这不是天命吗?我命在天,就算是扁鹊来,又有什么用!”拒绝医治,赏给医生黄金五十斤,让他回去。

吕后问:“陛下百岁之后,如果萧相国死了,谁能接任?”刘邦说:“曹参。”吕后再问曹参之后,刘邦说:“王陵可以,但是王陵有点憨,让陈平协助他。陈平智慧有余,但是不能独当大任。周勃为人厚重,不善言辞,但是将来保护刘氏平安的,一定是周勃,可以让他做太尉,掌军事。”吕后再问后继人选,刘邦说:“再往后,也不是你的事了。”

【原文】

夏,四月,甲辰,帝崩于长乐宫。丁未,发丧,大赦天下。

五月,丙寅,葬高帝于长陵。

初,高祖不修文学(不修学术),而性明达(聪明通达),好谋,能听(接受意见),自监门、戍卒,见之如旧(老熟人)。初顺民心作三章之约(约法三章:杀人者死,伤人及盗抵罪。简而易知、行)。天下既定,命萧何次(整理)律、令,韩信申(申明)军法,张苍定(规定)章程,叔孙通制礼仪;又与功臣剖符作誓,丹书(朱砂写定)、铁契(用铁铸就),金匮、石室(藏在石室金匮),藏之宗庙。虽日不暇给(日理万机,没有空闲),规摹弘远(草创汉室规模)矣。

[白话文]

(公元前195年)夏,四月二十五日,刘邦在长乐宫驾崩(享年62岁)。四月二十八日,发丧,大赦天下。

五月十七日,葬高帝于长陵。

当初,高祖不修文学,而性情明达,好谋略,又能听取别人的意见,从看门的守卫,到最基层的士兵,一见面就跟老朋友一样。刚开始进入关中,能顺应民心,约法三章,废除秦朝苛法。天下既定之后,命萧何制定法律、政令,韩信制定军法,张昌制定历法、节气、度量衡标准等等,叔孙通制定礼仪,又与功臣剖符作誓、丹书铁券,妥善地保藏在宗庙的石屋金柜之中,虽然每天忙碌,没有片刻休息,但所创立的制度,规模宏远。