用英文翻译成中文

在公共场合,美国人特别尊重女性,处处女士优先。在社交场合,男士对女士要谦让、关照;行路时男子走人行道外侧;入座时先让女子坐下;进门时男子应先行并为女子开门;上、下楼梯或乘电梯时要让女子先行;用餐时请女子先点菜;告辞时让女子先起身;陌生女子失落东西,男子也应为其拾起归还;与女士打招呼,男士必须起立。

用英语翻译几天必要的

第1个回答  2008-09-08
In public places, Americans have special respect for women. Always ladies first. In social occations, men must give priorities to women, take care of the women. When walking, men always walk on the outside of the sidewalk. When sitting down, women sit first. When entering, men always open the door for women. When going up/down stairs or entering the elevator, women will go first. When dining, women orders first, when saying goodbye, women leaves first. when femle passer by drops something, men will help to pick it up for her. When greeting to a lady, men will stand up.

上海灵格风英语
第2个回答  2008-09-08
In public places, Americans in particular respect for women, Ms. priority everywhere. In social occasions, the President men to humility and care; road when the man walk the sidewalk outside, let the woman sit down at the seat; door when the man and woman should be open;, down the stairs or take the lift when the first woman to make ; First woman when dining a la carte; Guci when the first woman to get up; unfamiliar woman lost things, men should also be picked up for its return; greeted with the President, the men must stand.本回答被网友采纳
第3个回答  2008-09-20
In public places, Americans in particular respect for women, Ms. priority everywhere. In social occasions, the President of the men to humility and care; of the road when the man was walking on the sidewalk outside; when seated first woman to sit down; door when the men and women should be open;, down the stairs or take the elevator when the first woman to ; Meals when the women's first order; leave so that when the woman got up first; lost something strange woman, men should also be picked up for the return; and greet President, men have to stand up.
第4个回答  2020-02-03