这段日语怎么翻译

> 2000本の伞、水をかけると真棒のところから
> 水が漏れてくるので返品になってます
> 埃汚れをタオルで拭いて
> しみ汚れを洗剤で落として贩売しましたが
> 雨漏りは伞として使い无いので返品するべきと
> いくらかは贩売してますので
> 数量は少なくなりますが
> 返品の手配は永井さんが窓口ですから
> お愿い致します
> 香野が责任と责められてます
别把网站自动翻译的拿出来搞笑啊...

第1个回答  2008-07-23
> 2000本の伞、水をかけると真棒のところから
2000把伞浇水的话,从撑伞的那一条一条棍儿开始。

> 水が漏れてくるので返品になってます
因为漏水而退货。

> 埃汚れをタオルで拭いて
用毛巾擦灰尘。

> しみ汚れを洗剤で落として贩売しましたが
用洗涤粉把污斑去掉后出售。

> 雨漏りは伞として使い无いので返品するべきと
漏雨的伞不能使用,应该退货。

> いくらかは贩売してますので
因为出售了一些

> 数量は少なくなりますが
数量少了。

> 返品の手配は永井さんが窓口ですから
退货的事由永井的窗口办理。

> お愿い致します
拜托了。

> 香野が责任と责められてます
一切由香野负责。
第2个回答  2008-07-23
> 2000本の伞、水をかけると真棒のところから
> 水が漏れてくるので返品になってます

撩水两千个雨伞,因从头棒的地方漏出了水,所以退货回来了。

> 埃汚れをタオルで拭いて
> しみ汚れを洗剤で落として贩売しましたが

用毛巾擦尘埃污垢,用洗涤剂去掉蛀虫污垢,然后出销售,但是。。。

> 雨漏りは伞として使い无いので返品するべきと
漏雨是作为雨伞不能使用,一定要退货

> いくらかは贩売してますので
有几个已出售好了

> 数量は少なくなりますが
数量变成少了

> 返品の手配は永井さんが窓口ですからお愿い致します
安排退货的担任窗口是"永井先生"。一定好好处理吧。

> 香野が责任と责められてます
有人说责难"香野有责任"。
第3个回答  2008-07-23
2000本の伞、水をかけると真棒のところから
2000把伞,从伞把的地方漏水
> 水が漏れてくるので返品になってます
因为漏水所以要返场
> 埃汚れをタオルで拭いて
用毛巾把胀的地方搽掉
> しみ汚れを洗剤で落として贩売しましたが
用清洗剂洗干净后进行贩卖.
> 雨漏りは伞として使い无いので返品するべきと
漏雨的伞无法使用,最好还是返场
> いくらかは贩売してますので
因为多少卖了一些
> 数量は少なくなりますが
数量变少了
> 返品の手配は永井さんが窓口ですから
返品的安排在永井先生的窗口办理
> お愿い致します
拜托了
> 香野が责任と责められてます
香野被指责负责任
第4个回答  2008-07-23
> 2000本の伞、水をかけると真棒のところから水が漏れてくるので返品になってます 埃汚れをタオルで拭いて しみ汚れを洗剤で落として贩売しましたが 雨漏りは伞として使い无いので返品するべきと いくらかは贩売してますので 数量は少なくなりますが 返品の手配は永井さんが窓口ですから

2000把伞,沾上水的话就会从杆处漏水,所以要求退货。目前销售时用毛巾把尘埃沾污的地方擦掉、用洗涤剂洗去油渍。伞作为避雨的工具却漏雨、还不能使用,应该退货,因为目前还在销售,数量可能少了,因此请永井先生设立办理退货的安排窗口。

>お愿い致します 拜托了!

> 香野が责任と责められてます

责任由香野承担本回答被提问者采纳
第5个回答  2008-07-23
> 当2000年伞,水倾吐时,因为>水
从别针的地方漏,成为回归,它增加
>与抹尘土的毛巾弄脏
>与去除污点的洗涤剂弄脏,因为贩销售在
是屋顶无做了,但>泄漏使用它应该做与>贩销售做有些
的伞和,回归,因为增量
,因为>至于为数量减少
,但>至于为安排Nagai是窗口的回归,
>是愿
>芬芳领域增加责义务和责[我]和其他[关于] [te