把这个翻译成日语,没错,就是刁难你。我懂日语的,乱翻译我知道的噢

如题所述

第1个回答  2018-11-10
伪造防止のため、色やデザインを変えた小切手がすぐになる。秀表は角度によって、文字の色が明らかになり、髪型番号もより鲜明に印刷されます。また、高额券の小切手は前山で事前に登録し、お金を取るときのような小切手を确认します。安全な禁饮取引が行われる可能性があります。
1、李秀表は角度によって発行番号を交换する。
2、李秀表はイメージを印刷して胃を止める。
3、李秀表は文字の色の変化で胃を阻む。
4、この小切手は、小切手のデザインを改善するために作られたものです。
第2个回答  2015-11-29
别说这两种语言,我还会鬼佬的。可是就你这态度,我就不想给你翻译!为了证明我不是在吹牛,翻译第一句:「伪造を 防ぐ为、间も无く カラと テザインが 変わった 数表が 発行される。」追答

哎,小儿拿走手机玩不还,让你给人唬住了。要知道,他还不是纯粹在蒙你吗?看个韩剧就能学会文字翻译,学外语有那么简单容易?

追问

鬼佬?

追答

白种人

第3个回答  2015-11-29
翻译你麻痹,真当老子这三年动漫白看了?韩剧欧巴也看错了?追问

我日你妹夫,我说翻译成日语!to Japanese?you known?
韩语翻成日语

我看日本动漫看了十年了。

追答

自己去照着韩文度娘一个一个字来摸索吧

追问

给你了!满分

本回答被提问者采纳
第4个回答  2015-11-29
可是你懂日语,你懂得懂这个韩语吗,反正我是看不懂追问

我有资料来源。

第5个回答  2015-11-29
一边儿待着去。这是韩语。追问

我就是说把韩语翻译成日语呀~come on

追答

不好意思看错了,你自己慢慢玩吧

追问

悬赏最高100吗?