韩语问题~ 败 高手们靠你们了

학비 跟 학습 发音时要不要 把ㅋ 这个音短短的读出来呢? 학생 这个词是蛮明显读出来的~ 那读 학비时 读哈k比 还是 哈比?????

한잔하다 这个词真的就是代表喝了一杯??? 不指喝了一些吗???

韩语的羽毛球, 大, 秋收 赚钱(돈을 ?)怎么说啊???

第1个回答  2008-09-14
학비 、학습 、학생里 《학》的发音都是一样的,학비读《哈比》就不对了。
《한잔하다》是正在喝一杯,不是已经喝了一杯,喝了一些应该是《한잔하였다》或《한잔했다》。
大——《크다》
赚钱——《돈을벌다》
秋收——《가을질》或《가을농사》
韩语的固有语言里没有《羽毛球》这个词,所以一定是用了外来语,这个我就不知道了。
第2个回答  2008-09-14
当然要把收音读出来了。不然要他干什么?哈哈
학비 哈k比

한잔하다 喝了一杯。这要看语境。跟汉语一样的。
我昨天跟他喝了一杯。
来,干一杯。
跟汉语一个意思。。呵呵。。

羽毛球 배드민턴
大 크다
秋收 추수
赚钱 돈은 벌다本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-09-14
한잔하다是说喝酒~ 去喝杯酒