我有件事很急,我要请翻译一句日语,但我只知道中文谐音,是“昂尼马蹄寺”,它翻成中文是什么???

我需要原句日语和翻成的中文,急啊!!!

第1个回答  2011-03-04
楼主是不是听差了,应该是阿尼玛吧。
阿尼玛原为英文中的anima,意为灵魂或女性原始意向。所以原句或许是
“アニマです”。意为:是灵魂。

当然这是对你音译的猜测,若是你要的意思,请给个满意答案吧。追问

拜托再想想啊,不对啊~~~

第2个回答  2011-03-04
谐音的话语音不明确只好猜,可能的有好多种,楼主最好把语境、当时说话的情况也介绍一些
アニマです,“是灵魂”(像男人的女人的灵魂或很娘的男人的)
アニメです,“是动画片”
大概能想到的就这些,要是了解语境的话应该还能猜得更准一些。追问

拜托再想想啊,不对啊~~~

第3个回答  2011-03-04
兄は定时?
相似回答
大家正在搜