第1个回答 2011-04-10
亲,你好呦,我是哈利波特团队的成员~很高兴为你解答~
我正在为你打呢,您稍等,我一会儿会发上来 。
33~38:
罗恩:I don't wanna take Potions.This is Quidditch trials
coming up.I need to practice.
斯拉格霍恩教授:Attention to detail in the
preparation...is the prerequisite of all
planning.Harry,my boy,I was beginning to worry.We've
brought someone with us,I see.
罗恩:Ron Weasley,sir.But I'm dead awful at Potions,a
menace.actually.
at拉格霍恩教授:I'm gonna..Nonsense,we'll sort you
out.Any friend of Harry's is a friend of mine.Get your
books out.
哈利:Sorry,sir.I haven't actually got my book yet,and
nor has Ron.
斯拉格霍恩教授:Get what you want from the
cupboard.Now,as I was saying,I preparde some concoctions
this morning.Any ideas what these might be?-Yes,Miss?
赫敏:Granger,sir.That one there is Veritaserum.It's a
truth-telling serum.And that would be Polyjuice
Potion.It's terribly tricky to make.And this is
Amortentia..the most powerful love potion in the
world.It's rumored to smell differently to each person
according to what attracts them.For example,I
smell..freshly mown grass,and new
parchment,and..spearmint toothpaste.
斯拉格霍恩教授:Amortentia doesn't create actual
love.That would be impossible.But it does cause a
powerful infatuation or obsession.And for that reason,it
is probably the most dangerous potion in this room.
学生(忘了叫什么):Sir?You haven't told us what's in
that one.
斯拉格霍恩教授:Oh,yes.What you see before you,ladies and
gentlemen..is a curious little potion known as Felix
Felicis.But it is more commonly referred to as..
赫敏:Liquid luck.
斯拉格霍恩教授:Yes ,MISS Granger,Liquid luck.Desperately
tricky to make,disastrous should you get it wrong.One sip
and you will find that all of your endeavors succeed.At
least untill the effects wear off.So this is what I offer
each of you today.One tiny vail of liquid luck to the
student who,in the hour that remains..manages to brew an
acceptable Draught of Living Death..the recipes for which
can be found on page 10 of your books.I should piont
out,however,only once did a student manage to brew a
potion..of sufficient quality to claim this
prize.Nevertheless,good luck to you all.Let the brewing
commence.
赫敏:How did you do that?
哈利:You crush it.Don't cut it.
赫敏:No.The instructions specifically say to cut.
哈利:No,really.
斯拉格霍恩教授:Merlin's beard!It is perfect.So perfect I
daresay one drop would kill us all.So here we are,then,an promised.One vial of Felix Felicis.Congratulations.Use it well.