英文商务函电(延迟交货期)翻译

关于01和02这两张订单,我很抱歉的通知您,01订单交付日期要延迟到5月31日,02订单的交付日期要延迟到6月04日,由此给您带来的不便敬请原谅。

如果能再客气些,更好。谢谢!请帮忙翻译

第1个回答  2007-05-28
Concerning the two orders of No.01 and No.02, we are very sorry to inform you that the delivery date of No.01 has to be postponed to May 31 and the delivery date of No. 02 has to be postponed to June 4 . We are truely sorry for any inconveniences this delay may bring you.本回答被提问者采纳
第2个回答  2007-05-28
As for the No.01 and No.02, I am very sorry to inform u, the day of delivery of No.1 remits to 31st May, and the No.2 remits to 4th June. Pls accept our apology for the inconvenience this matter have give u.
第3个回答  2007-05-28
I'm really sorry to make you informed something about the two orders 01 and 02. The 01 order's delivery day have to be postponed to 31 May, and 02 order's have to be postponed to 4 June. We appologize for this delay which cause to the trouble for you. Sorry again.