五柳先生传原文及翻译

如题所述

第1个回答  2012-04-08
先生不知何许人也,亦不详其姓字。宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之。造饮辄尽,期在必醉;既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”其言兹若人之俦乎?酣觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?
第2个回答  2020-03-01
是酣觞赋诗吗?是衔觞赋诗吧!翻译的”黔娄之妻有言:不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。“的翻译应该是“不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官吧。”
第4个回答  2012-04-26
⒈【何许】何处,哪里。许,处所。   2.【亦】也。   3.【不详】不知道。 详,详细地知道。   4.【因以为号焉】就以此为号。因,于是,因此。以,把,用。为,作为。以为,以之为(用这个作为)。焉,语气助词。   5.【闲静】安静。   6.【不求甚解】这里指读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究。甚,深入,过分。   7.【会意】指对书中的内容有所领会。会,体会,领会;今意指领会别人没有明白的意思。   8.【嗜】特别喜欢,爱好。   9.【亲旧】亲戚朋友。亲,亲戚。旧,这里指旧交,旧友。   10.【或】有时。   11.【造】往,到。   12.【造饮辄(zhé)尽】去喝酒就喝个尽兴。辄,就。   13.【期在必醉】希望一定喝醉。期,期望。   14.【曾(céng)不吝(lìn)情去留】竟没有舍不得离开 (意思是五柳先生的态度率真,来了就喝酒,喝完就走)。 曾不,竟不。曾,用在“不”前,加强否定语气。吝情,舍不得。去留,意思是去,离开。   15.【环堵萧然】简陋的居室里空空荡荡。环堵,周围都是土墙,形容居室简陋。萧然,空寂的样子。   16.【短褐(hè)穿结】粗布短衣上打了补丁。短褐,用粗麻布做成的短上衣。 穿结,指衣服上有洞和补丁。   17.【箪(dān)瓢(piáo)屡空】箪和瓢时常是空的(形容贫困,难以吃饱。)箪,古代盛饭用的圆形竹器。瓢,饮水用具。屡空,经常是空的。   18.【晏(yàn)如】安然自若的样子。 晏:安然 如:……的样子。   19.【颇】 稍稍。    20.【忘怀】忘记。   21.【自终】过完自己的一生。   22.【赞】传记结尾的评论性文字。今义称赞、赞美。本文中可直接翻译为“赞”。   23.【黔(qián)娄】战国时齐国的隐士。   24.【不戚(qī)戚于贫贱,不汲(jí)汲于富贵。】不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。戚戚,忧虑的样子。汲汲,心情急切的样子。于,介词,由于、因为,的意思。   25.【其言兹若人之俦(chóu)乎】这话大概说的是五柳先生一类的人吧?兹与若同义,这。若人,此人,指五柳先生。俦,辈,同类。   26.【衔(xián)觞(shāng)赋诗】一边喝酒一边作诗。觞,酒杯。衔,拿着。   27.【以】连接词。   28.【志】:志向。志气   29.【无怀氏】:跟下文的“葛天氏”都是传说中的上古帝王。据说在那个时代,人民生活安乐,恬淡自足,社会风气淳厚朴实。