22问答网
所有问题
i miss you 。翻译成“我想念你”好些还是“我错过你”好点?
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2019-05-21
根据上下文来看,一般翻译成我想念你更好
相似回答
miss
有思念和错过的意思,那么
I
miss
you
是
我想你
,
还是我错过你
答:
I miss you的意思有我想你,也有我错过你
,具体情况看语境。通常情况下 表达我想你这个意思时,miss是一般现在时:I miss you我想你。表达我错过你这个意思时,miss是一般过去时:I missed you我错过了你。词汇解析:miss 英文发音:[mɪs]中文释义:vt. 错过,想念,缺(勤)例句:I think ...
I
miss
you
解释
为想念你还是错过你
答:
miss有想念和错过的意思 I miss you的意思要根据上下文来判断
不过是想念你的可能性比较大
因为想念是表示现在的一种状态 所有用 一般现在时 如果要表示我错过你的话 那通常是已经发生了的事情 用i missed you或者i have missed you比较合理
大家正在搜
i miss you 我错过你了
i miss you翻译
miss you so much
i miss you 暧昧吗
i miss you原版
i miss you全部意思
i miss you有几个意思
i miss you一语三关
i miss you三段释义