我想考mti,但不知道怎么准备,我想通过准备二级笔译来准备可以吧?至少二级笔译有教材、题什么的?求指点

如题所述

第1个回答  2019-11-17

1、语言基础

不要将二笔考试和四六级或专业四八级考试相比较。翻译考试不同于一般的应试考试,翻译考试考查的是平时的积累和语言基础。

2、词汇要求

二笔需要扎实掌握8000以上词汇知识面;对各中常见领域的基础知识和专业词汇需要有一定的了解。知识面对于做翻译非常重要,一方面是要积累英语文化知识,多看看英美概况的书籍,多读跨文化交际的文章,对文学、语言学都要有浅显了解;另一方面还要扩充专业知识,多看看各门类的基础书籍。

3、综合部分

综合部分全是主观题,总的来说大家在复习的时候,一定要多多背单词,再好好地梳理一下语法,到了考前,还要多刷题,提升自己的做题速度,以免出现试题做不完的情况,如果发现试题确实做不完了,就算乱蒙还是要把答案填上的。

4、实务部分

实务部分还是题量比较多,而且均为客观题,在这里提醒大家,大家一定要好好把握时间,考试的时候,虽然是可以带词典进考场的,但是千万不要浪费太多时间查词典,因为翻译错一些地方并不影响大局,但是耽误时间翻译不完绝对没戏,大家平时要多多练习。