Warning: fopen(/www/wwwroot/www.wendadaohang.com/data/md5_content_title/3b/3bb8986c411612c73385a6d52aa8368d.txt): failed to open stream: No space left on device in /www/wwwroot/www.wendadaohang.com/inc/function.php on line 2468

Warning: flock() expects parameter 1 to be resource, bool given in /www/wwwroot/www.wendadaohang.com/inc/function.php on line 2469

Warning: fclose() expects parameter 1 to be resource, bool given in /www/wwwroot/www.wendadaohang.com/inc/function.php on line 2475
そうです,ということです,とのことです,と言っていました 这4者的具体区别是什么? - 22问答网

そうです,ということです,とのことです,と言っていました 这4者的具体区别是什么?

そうです,ということです,とのことです,と言っていました 这4者的具体区别是什么,越详细越好 50分奉上 どうも。
这4个作为语句结尾时表转述信息的含义时有什么区别。

一个一个来说明
そうです
有听说的意思,前面一般有“によると”,据……;听谁谁说~ 有具体的对象
天気予报によると、明日は晴れるそうです。

ということです和とのことです 都有“据说”的意思。
とのことです偏口语化。
ということです 还有说明的意思。就是给人一种“事情就是这个样子的”的感觉。

と言っていました
这个就是某某人说……
彼は食事をしたくないと言っていました。
他说他不想吃饭

希望对你有用
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-21
そうです,听说
ということです,据说
とのことです,说是如此
と言っていました 这么说来着
在日本多年从没想过这几个说法的区别,也从没有谁一次说出这四种说法来,实际上一个个说出来都是一个意思,为什么人非要找区别而不是学会用,也从没听说国内考试考这个问题。
不要把日语学习弄成科学试验那么复杂啊。
第2个回答  2010-12-21
そうです听说是怎么怎么样。好像是内容是不太可靠的。
ということです就是前边说的内容那回事。
とのことです是上边的简单的说法意思一样。
と言っていました 。某人说了些什么直接摘录下来相当于“”的作用。
第3个回答  2010-12-21
そうです→好像,不肯定。谁がこのように言ったそうです。
ということです→肯定。これからこのようにやるということです。
とのことです→和ということです基本上是一个意思。これからこのように业务を进むとのことです。
と言っていました→说了。谁がなにと言っていました。本回答被网友采纳
第4个回答  2010-12-21
是的,我烦恼,这件事,说着”