日语里面“朝早く ”的假名怎么写啊?気を つ け な げ れ ば な な ら な い こ と が ……怎么翻译?

如题所述

第1个回答  2010-12-20
“朝早く”是「あさはやく」
「気を付けなければならないことが…」是“必须小心注意的事……”(后面根据“……”部分的不同翻译不同)
第2个回答  2010-12-20
朝早く(あさはやく)(a sa ha ya ku)
気をつけなければならないことが 有要注意的(事情,东西)
第3个回答  2010-12-21
朝早く「あさ・はやく」

気をつけなければならないことが...:不得不注意的事情...
第4个回答  2010-12-21
あさはやく なければならない就是中文必须的意思。所以気をつけなければならないことが就是必须要注意的事情是……
第5个回答  2010-12-20
朝早く(あさはやく)

気を つ け な げ れ ば な な ら な い こ と が ……
因为是必须得注意的事情,(所以)……