不太能理解这句英语的翻译啊 I can hear you cry for a little bit more of you and I

如题所述

第1个回答  2019-12-27
因为你我相爱很深,所以我能听到你哭泣;
英文翻译分成两种,一种是直译(直接翻译),一种是意译(通过意境翻译);
这句直白的话如果直译,效果不是很好!
直译的意思就是:因为你我之间有稍微更多的感情,所以我可以听到你哭泣
所以要用意译来翻译,下面我们把句子拆开分析
I
can
hear
you
cry
我能听到你哭泣
for
表示原因
a
little
bit
more
稍微更多
of
you
and
me(应该是宾格,不是I)你我之间
第2个回答  2019-04-10
I
can
hear
you
(crying)
for
a
little
bit
more
of
(you
and
me).
我能听出来,你很希望你我之间能更进一步...
cry
for
你当然可以翻成“哭着喊着想要”
a
little
bit
more
就不用多说了
关键是
of
you
and
me,应该是两人关系或者更多相处之类的意思。
大家正在搜