22问答网
所有问题
当前搜索:
他死于事故的英文
”
他死于
一次交通
事故
”用
英语
怎么说
答:
He dead because of an
accident
.
翻译
英语
:她
死于
一次交通
事故
答:
一、若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词 of。如:
die of
illness (heart trouble, cancer, a fever, etc) 死于疾病 (心脏病,癌症,发烧等)二、若死因不是存在人体之内或之上,而是由环境造成的(主要指事故等方面的外部原因),一般用介词 from 。 如: die ...
她
死于
一场交通
事故
怎么用
英语
说?
答:
She died
in a traffic accident
.
她
死于
一场交通
事故
用
英语
怎么说
答:
she died in a traffic accident
~手工翻译,尊重劳动,欢迎提问,感谢采纳!~
die of
和die from用法区别?
答:
2.语法结构:
die of
后接疾病或状况,die from后接外伤或事故 例子:- He died of hunger.(他死于饥饿)- He died from drowning.(他死于溺水)3.语气区别:die of强调死因,die from强调外部原因 例子:- He died of malaria.(他死于疟疾)- He died from a fire.(他死于火灾)4.常用搭配:die...
He was killed
in a traffic accident
.的中文翻译
答:
b in an
accident在一次事故中
不要被was killed表示被动而误导选by 她死于一次交通事故.
die of
和die from 的区别
答:
(他死于癌症。)- He died from a car
accident
.(他死于交通事故。)2.语义区别:
die of强调死亡的原因
,而die from强调死亡的结果。例子:- He died of hunger.(他因饥饿而死。)- He died from an infection.(他因感染而死。)3.常用搭配:die of常与表示疾病、原因或情况的名词连用,而die ...
die of
和die from 的区别
答:
(他死于癌症。) - He died from a car
accident
. (他死于交通事故。) 2.语义区别:
die of
强调死亡的原因,而die from强调死亡的结果。 例子: - He died of hunger. (他因饥饿而死。) - He died from an infection. (他因感染而死。) 3.常用搭配:die of常与表示疾病、原因或情况的名词连用,而die fr...
翻译:他三年前
死于
飞机
事故
。
答:
He died in an air
accident
three years ago.
死于的英语
答:
含“死于”之意的英语有:die by, die for,
die of
。词汇解析:1、die by则多表示横死。例如:He died by his own hand.他自杀了。2、die for表示为了理想、事业而献身或因犯罪而被处死。例如:He died for his belief.他为了自己的信仰而献身了。3、die of常指疾病、饮食过度、工作过度、饮酒...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
他死于一场事故英文
他死于一场车祸英语翻译
他死于一场车祸英文
他死于车祸英语
他去年死于意外事故英语翻译
他死于2021年英语
从……跌落的英语
绊倒的英语怎么说
事故英语