22问答网
所有问题
当前搜索:
促织原文逐字逐句翻译
促织原文
及
翻译
一段一译
答:
宣德间,宫中尚
促织
之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正。市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。
译文
:明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收。这东...
促织
的
原文
和
全文翻译
答:
故天子一跬步,皆关民命,不可忽也。独是成氏子以蠹贫,以
促织
富,裘马扬扬。当其为里正,受扑责时,岂意其至此哉!天将以酬长厚者,遂使抚臣、令尹,并受促织恩荫。闻之:一人飞升,仙及鸡犬。信夫!”
译文
明朝宣德年间,皇室里盛行斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收。这东西本来不是陕西出产的。有个华阴县的...
促织
的
翻译
答:
促织甚微细,哀音何动人。草根吟不稳,床下夜相亲。久客得无泪,放妻难及晨。悲丝与急管,感激异天真
。促织翻译
蟋蟀的叫声十分微细,那哀婉的声音多么动人
!它在寒冷的野外草丛间叫得不畅,移到床下来叫,仿佛与我的心情相同。唉,久客他乡的我怎能不闻声而泪下?被遗弃的妇女或寡妇也在半夜...
促织
的
原文
和
全文翻译
答:
独是成氏子以蠹贫,以
促织
富,裘马扬扬。当其为里正,受扑责时,岂意其至此哉!天将以酬长厚者,遂使抚臣、令尹,并受促织恩荫。闻之:一人飞升仙及鸡犬。信夫!" 【词句注释】 1.促织:即蟋蟀,也叫蛐蛐。 2.尚:崇尚,爱好。 3.西:这里指陕西。 4.才:(有)才能。这里指勇敢善斗。 5.责:责令。 6.售:...
促织
文言文
逐字翻译
促织的文言文逐字翻译
答:
促织文言文逐字翻译:在明朝宣德年间,皇室爱好斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收蟋蟀。这东西本来不是陕西出产的
。有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。县官又把供应的差事派给各乡的里正。 于是市上的那些游手好闲的年轻人,捉到...
促织原文
及
翻译
注释是怎样的?
答:
1、
促织原文
蟋蟀鸣声细微,哀怨动人心弦。草丛中吟唱不稳,夜深人静床下近。久客闻声泪满眼,放妻孤眠难清晨。悲凉丝竹与急管,感激天真异响真。2、
促织翻译
The cricket's chirp is faint, yet its sorrowful tune deeply moves.Its song amidst the cold grass is unsteady, but under the ...
《
促织
》
原文
及
翻译
赏析
答:
《
促织
》
原文
及
翻译
赏析 篇1 促织 促织甚微细,哀音何动人。 草根吟不稳,床下夜相亲。 久客得无泪,放妻难及晨。 悲丝与急管,感激异天真。 古诗简介 《促织》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。此诗是诗人听闻蟋蟀而感秋。首联写蟋蟀哀音的不同寻常,中间两联写蟋蟀鸣声不断对人们心绪的影响,尾联以蟋蟀叫声...
《
促织
》
原文
阅读及对照
翻译
答:
原文:
促织甚微细,哀音何动人
。草根吟不稳,床下夜相亲。久客得无泪,放妻难及晨。悲丝与急管,感激异天真。对照翻译:The cricket's chirp is faint, its sad melody so touching.Amidst the grass roots, its tune is unstable; by the bed at night, it seems so near.As a long-term...
促织原文
及
翻译
注释是怎样的?
答:
1、促织原文 促织甚微细,哀音何动人。草根吟不稳,床下夜相亲。久客得无泪,放妻难及晨。悲丝与急管,感激异天真。
2、促织翻译蟋蟀的叫声十分微细,那哀婉的声音多么动人
!它在寒冷的野外草丛间叫得不畅,移到床下来叫,仿佛与我的心情相同。唉,久客他乡的我怎能不闻声而泪下?被遗弃的妇女...
蒲松龄的《
促织
》
的全文翻译
。。谢谢大家了
答:
翻译
如下:在明朝宣德年间,皇室爱好斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收蟋蟀。这东西本来不是陕西出产的。有个华阴县的县官,想巴结上司,把一只蟋蟀献上去,上司试着让它斗了一下,显出了勇敢善斗的才能,上级于是责令他经常供应。县官又把供应的差事派给各乡的里正。于是市上的那些游手好闲的年轻人...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
蒲松龄《促织》翻译
促织文言文逐字翻译
促织原文及翻译
《促织》蒲松龄原文翻译
促织原文一一对应翻译
促织文言文翻译全文简洁版
促织关键词翻译
促织挖空训练及答案
促织翻译一句对一句