22问答网
所有问题
当前搜索:
元德秀,字紫芝文言文翻译答案
文言文元德秀
答:
1.D2.C3.B4.C5.(1)那是小偷的诡计,将来他逃走了,你不是要受到牵累吗 (2)
元德秀
所得到的俸禄都供给那些孤儿吃饭穿衣 (3)只要看到元
紫芝
的面貌,就会把人的名利之心洗涤干净(4)元德秀没有来得及在母亲健在时娶妻,就不肯结婚。 1.分析:本题考查理解常见
文言
实词在文中的含义的能力。由于常见的文言实词大多...
元德秀,字紫芝文言文
如何
翻译
?
答:
元德秀,字紫芝
,是河南府人。质朴敦厚,很少文饰。年轻时就死了父亲,对母亲十分孝顺。被推荐参加进士考试,不忍心离开母亲左右,就背着母亲进了京城。考中进士后,母亲去世,他在母亲的坟墓旁边建一间茅棚守护,吃饭不放盐酪,坐卧不垫坐垫和席子。服丧期满,因为贫困调到南河县任县尉,(治理期间)...
元德秀
传原文及
翻译
答:
元德秀,字紫芝
,是河南府人。质朴敦厚,很少文饰。年轻时就死了父亲,对母亲十分孝顺。被推荐参加进士考试,不忍心离开母亲左右,就背着母亲进了京城。考中进士后,母亲去世,他在母亲的坟墓旁边建一间茅棚守护,吃饭不放盐酪,坐卧不垫坐垫和席子。服丧期满,因为贫困调到南河县任县尉,有仁惠的政绩。
元德秀字紫芝
原文及
文言文翻译
答:
翻译
:
元德秀字紫芝,
河南人。小时候丧父,侍奉母亲非常孝顺,参加进士考试,不忍心离开母亲,便自己背着母亲进京。中进士以后,母亲去世,他在墓旁搭建庐舍,吃的饭没有滋味,坐的地方没有垫席。德秀没有来得及在父母活着的时候娶妻,便不肯结婚,人们认为不能断绝子嗣,他回答说:“哥哥有儿子,能够祭...
旧唐书·列传第一百四十
翻译
。急!!!
答:
元德秀
者,河南人
,字紫芝
。开元二十一年登进士第。德秀少孤贫,事母以孝闻。开元中,从乡赋,岁游京师。不忍离亲,每行则自负板舆,与母诣长安。登第后,母亡,庐于墓所,食无盐酪,藉无菌席,刺血画像写佛经。久之,以孤幼牵于禄仕。调授邢州南和尉。佐治有惠政,黜陟使上闻, 召补龙武...
得挹
芝
眉的意思?请逐字解释。
答:
叙会晤曰“得挹芝眉”,叙契阔曰“久违颜范”。 古代描叙“遇见”称为“得挹芝眉”,很幸运地遇见了的意思。典故:唐代人
元德秀,字紫芝
,很有风骨,房琬每次见到他都感叹说“我见到紫芝的眉宇,名利之心都没有了”。得:得以 挹:收取 芝眉:见典故 得挹芝眉:(好比)得以见到紫芝的眉宇 ...
翻译
:吾不幸生衰俗,所不耻者,识元
紫芝
也
答:
我不幸生活在道德风气败坏的时代,让我不至於以这个时代为耻的,是认识了
元德秀
(
字紫芝
)。
德秀文言文
答:
4. 《高中
文言文
传记元德秀阅读
答案
附
翻译
》古诗原文及翻译 作者:阅读下面文言语段,回答问题。 (12分)
元德秀,字紫芝
,河南人。少孤,事母孝,举进士,不忍去左右,自负母入京师。 既擢第①,母亡,庐墓侧,食不盐酪,藉无茵席。服除,以窭困调南和尉,有惠政。 黜陟使以闻,擢补龙武军录事参军。 德秀不及亲在而...
在线求指导:
元德秀,字紫芝
,
答:
回答:1.D 2.A 3.B 4.A 5.德秀不及亲在而娶/不肯婚/人以为不可绝嗣/答曰/兄有子/先人得祀/吾何娶为/初兄子襁褓丧亲/无资得乳媪/德秀自乳之/能食乃止。 6.(1)(
元德秀
)所得到的俸禄都供给孤儿穿衣吃饭。 (2)(我)想探求天道与人事之间的关系,贯通古往今来变化的脉络,成就一家的...
仲尼适楚 译文
答:
经过五、六个月的练习,在竿头累迭起两个丸子而不会坠落,那么失手的情况已经很少了;迭起三个丸子而不坠落,那么失手的情况十次不会超过一次了;迭起五个丸子而不坠落,也就会像在地面上拾取一样容易。我立定身子,犹如临近地面的断木,我举竿的手臂,就像枯木的树枝;虽然天地很大,万物品类很多,我...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
涓嬩竴椤
其他人还搜
元德秀传原文及文言文翻译
元德秀传原文及注解
元德秀字紫芝原文译文
新唐书·元德秀传》原文及翻译
新唐书卓行传原文及翻译
余为夷陵时盖常琴也翻译
为鲁山令有盗系狱文言文翻译
元德秀传逐字解释
庆历初,元昊围麟州二十七日翻译