22问答网
所有问题
当前搜索:
兵车行全诗翻译
兵车行
的
翻译
答:
兵车行
杜甫 车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。道旁过者问行人,行人但云点行频。或从十五北防河,便至四十西营田。去时里正与裹头,归来头白还戍边。边庭流血成海水,武皇开边意未已。君不闻,汉家山东二百州,千村万...
车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰
。耶娘妻子走相送,
兵车行
描写送别场面
答:
车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥
。——杜甫 兵车行 翻译一:
战车叮铃响不停,战马声声嘶啸
;远征的壮丁,个个把弓箭背在腰。爹娘呵妻儿呵,都匆匆跑来相送,车马扬起的尘埃,遮蔽了咸阳桥。翻译二:车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰。爷娘妻子儿女奔...
《
兵车行
》
翻译
答:
回答:
车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰
。耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。 道旁过者问行人,行人但云点行频。或从十五北防河,便至四十西营田。去时里正与裹头,归来头白还戍边。边庭流血成海水,武皇开边意未已。君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。纵有健...
杜甫《兵马行》
译文
答:
应该是《兵车行》。译文:
车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰
。爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很频繁。有的人十五岁到黄河以北去戍守,纵...
请问
兵车行
中:且如今年冬,未休关西卒。这句话是什么意思?
答:
意思是就象今年已经是冬天了,关西的兵仍在打仗没有休整
。《兵车行》是唐代大诗人杜甫创作的叙事诗。全诗寓情于叙事之中,在叙述次序上参差错落前后呼应,变化开阖井然有序,并巧妙运用过渡句和习用词语,造成了回肠荡气的艺术效果。诗人自创乐府新题写时事,为中唐时期兴起的新乐府运动作出了开创性的贡献...
兵车行
原文和
翻译
答:
注释
译文
词句注释 行:本是乐府歌曲中的一种体裁。
兵车行
:是杜甫自创的乐府新题。辚(lín)辚:车行走时的声音。萧萧:马蹄声。行人:从军出征的人。耶娘妻子:父亲、母亲、妻子、儿女的并称。从军的人既有十几岁的少年,也有四十多岁的成年人,所以送行的人有出征者的父母,也有妻子和孩子。耶...
兵车行
杜甫原文及
翻译
答:
《
兵车行
》杜甫原文及
翻译
如下:原文:车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。道傍过者问行人,行人但云点行频。或从十五北防河,便至四十西营田。翻译:大路上车轮滚滚,战马嘶叫,出征的青年弓箭挂在腰间。爹娘妻子儿女奔跑来相送,...
兵车行
杜甫原文赏析在线
翻译
解释
答:
《
兵车行
》是杜诗名篇,为历代所推崇。它揭露了唐玄宗长期以来的穷兵黩武,连年征战,给人民造成了巨大的灾难,具有深刻的思想内容。在艺术上也很突出。首先是寓情于叙事之中。这篇叙事诗,无论是前一段的描写叙述,还是后一段的代人叙言,诗人激切奔越、浓郁深沉的思想感情,都自然地融汇在
全诗
的始终,诗人那种焦虑不安...
跪求:况复秦兵耐苦战被驱不异犬与鸡 意思
翻译
答:
《
兵车行
》是唐代大诗人杜甫的名篇中的一句,大致意思为:更何况秦地的士兵又能够苦战,被驱使去作战与鸡狗没有分别。通俗的可以理解成:“宁为太平犬,莫作乱离人。”
兵车行
原文及
翻译
赏析
答:
兵车行
原文及
翻译
赏析如下:1、原文 车轿轿,马萧萧,行人弓箭各在腰。耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。道旁过者问行人,行人但云点行频。或从十五北防河,便至四十西营田。去时里正与裹头,归来头白还戍边。边庭流血成海水,武皇开边意未已。君不闻,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
兵车行原文翻译
杜甫兵车行
兵车行的译文
兵车行唐杜甫翻译
兵车行原文及翻译注释
《兵车行》杜甫原文
兵车行翻译一句一译
兵车行注音版原文
兵车行文言文翻译