22问答网
所有问题
当前搜索:
后汉书蔡伦造纸翻译
蔡伦造纸
文言文
翻译
答:
1、译文:
自古以来都是把字写在或刻在竹片上,再编成册,那种用来写字的丝绸叫做纸
。丝绸很贵而竹简又太笨重,并且不便于人们使用。蔡伦于是想出一种方法,用树皮、麻头以及破布、鱼网造成纸。元兴(汉和帝年号)元年上奏皇帝,皇帝夸赞他的才能,从此都采用他造的纸,所以天下都说“蔡侯纸”。2、...
蔡伦造纸
的
翻译
答:
一、译文
蔡伦
字敬仲,桂阳(蔡伦为东汉桂阳郡耒阳县人,即今湖南耒阳市)人。永元(汉和帝年号)九年,监督制作秘剑(皇宫专用的剑器)以及各种器械,全都精密牢固,方法被后世效仿。自古书籍大多是用竹简编成的,那些用来写字的绸缎布匹叫做纸。绸缎太贵而竹简太重,都对人来说很不方便。蔡伦于是想...
蔡伦造纸
文言文
翻译
答:
公元 105年,
蔡伦
把自己造出的纸呈献给汉和帝,汉和帝很赞许他的才能,下令推广他的
造纸
法。 自从蔡伦发明纸后,纸便渐渐深入到社会生活的各个领域。官府的文书使用了纸张,便于传阅和向民众告示,使官府行使职能的方式大大简化了;审理案件使用了纸张,使得记录全面、 准确,便于保存;纸张的运用还促成官府对文件收发,帐...
《
蔡伦造纸
》的原文和译文
答:
翻译:
自古书籍大多都编成竹简,那些用绸缎布匹写字的叫做纸
。绸缎太贵而竹简太重,都对人来说很不方便。蔡伦于是想出一种方法,用树皮、麻头以及破布、鱼网造成纸。元兴(汉和帝年号)元年上奏皇帝,皇帝夸赞他的才能,从此都采用他造的纸,所以天下都说“蔡侯纸”。
蔡伦造纸
译文
答:
③恬(tián):蒙恬。晋朝崔豹《古今注》说蒙恬开始用兔毫竹管做笔。伦:
蔡伦
。《
后汉书
》记他开始创造性的用树皮,麻头,破布等来
造纸
,人称“蔡侯纸”。④钧:马钧。三国时人,巧思,曾作指南针和龙骨水车。任:任公子。事见《庄子•外物》。【译文】吕布善于射箭,宜僚善玩弹丸,嵇康善于...
蔡伦
文言文
答:
2. 《蔡伦造纸》的文言文翻译 1、译文: 自古以来都是把字写在或刻在竹片上,再编成册,
那种用来写字的丝绸叫做纸
。丝绸很贵而竹简又太笨重,并且不便于人们使用。蔡伦于是想出一种方法,用树皮、麻头以及破布、鱼网造成纸。 元兴(汉和帝年号)元年上奏皇帝,皇帝夸赞他的才能,从此都采用他造的纸,所以天下都说“...
蔡伦造纸
文言文的
翻译
答:
就是说
蔡伦
于是想到了用树皮
造纸
蔡伦
传文言文阅读答案
答:
6. 古文《
蔡伦造纸
》
翻译
后汉书·蔡伦
传》:“自古书契多编以竹简,其用缣帛(即按书写需要裁好的丝织品)者谓之为纸。缣贵而简重,并不便于人。伦乃造意(发明、创造)用树肤、麻头及敝布。鱼网以为纸。元兴元年,奏上之。帝善其能,自是莫不从用焉,故天下咸称‘蔡侯纸’。” 蔡伦(约63-121年),字敬仲,...
蔡伦造纸
文言文答案
答:
2. 《蔡伦造纸》的文言文翻译 1、译文: 自古以来都是把字写在或刻在竹片上,再编成册,
那种用来写字的丝绸叫做纸
。丝绸很贵而竹简又太笨重,并且不便于人们使用。蔡伦于是想出一种方法,用树皮、麻头以及破布、鱼网造成纸。 元兴(汉和帝年号)元年上奏皇帝,皇帝夸赞他的才能,从此都采用他造的纸,所以天下都说“...
《
蔡伦造纸
》的作者是谁?
答:
蔡伦造纸
最初出自《东观汉记》及《
后汉书
》记载。《东观汉记》的作者有班固、陈宗、尹敏、孟异、刘珍、李尤、刘騊駼等。《后汉书》作者范晔。《蔡伦造纸》原文如下:蔡伦,字敬仲,桂阳人也。永丰九年,监作秘剑及诸器械,莫不精工坚密,为后世法。自古书契,多编以竹简,其用缣帛(即按书写需要...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
蔡伦造纸文言文翻译带原文
后汉书蔡伦造纸原文及翻译
蔡伦文言文原文及翻译
后汉书造纸术原文及翻译
蔡伦造纸文言文解释
天工开物·造纸文言文
造竹纸翻译及原文和注释
蔡侯纸原文及翻译
蔡伦造纸小古文原文