22问答网
所有问题
当前搜索:
和氏之璧原文及翻译注释
和氏璧
古文的
翻译
答:
译文:
楚国的卞和在楚山中得到一块未经雕琢的璞玉,拿去献给楚国国君厉王
。厉王叫玉匠鉴别。玉匠说:“这是一块普通的石头呀!”厉王认为卞和是个骗子,把卞和的左脚砍掉了。楚厉王死了以后,武王当了楚国的国君。卞和又捧着那块璞玉献给武王。武王又叫玉匠鉴定。玉匠又说:“这是一块普通的石头呀!...
和氏璧
文言文
翻译
及赏析
答:
”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”
王乃使玉人理其璞而得宝玉也,遂命名曰“和氏璧”
。文言文 《和氏璧》译文 楚国人卞和,在楚山中获得了美丽的玉璧,把它奉献给了厉王。厉王让雕琢玉器的人鉴别它,雕琢玉器的人说:“这是石头。”厉王认为卞和在说谎...
文言文《
和氏之璧
》的句子和字的
翻译
选自《韩非子.和氏》
答:
1
和氏
: 一作卞和。玉璞:玉含在石中未经剖开理治的称为“璞”。楚山:即 荆山,在今湖北省漳县西。2 厉王:据《史记•楚世家》记载,并无厉王其人,此处有误。3 玉人:治玉的工匠。相:省视、察看,此处指鉴定。4 诳(kuang):欺骗。刖(yue):古代的一种酷刑,把脚砍掉。先秦法初犯...
文言文
和氏
献
璧
的
翻译
答:
译文:
楚国人和氏在楚山中得到一块未加工的玉石,捧着进献给厉王
。厉王叫玉工鉴定, 玉工说:“是石头。”厉王认为和氏是欺骗,因而刖了他的左脚。等到厉王死,武王即位, 和氏又捧着他的未加工的玉石献给武王。武王叫玉工鉴定,又说:“是石头。”武王又认为 和氏是欺骗,而刖了他的右脚。武王死,...
注释
:
和氏璧
——
楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王
……
答:
意思是:
楚人卞和在荆山中得到一块玉璞,捧着进献给楚厉王
。出处:《韩非子·和氏》原文:楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相之。玉人曰:"石也。"王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位。和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相之。释义:楚人卞和在荆山中得到一块玉璞,捧着...
翻译
《
和氏
献
璧
》
答:
”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰:“
和氏之璧
。”
译文
:楚国人和氏在楚山中得到一块未加工的玉石,捧着进献给厉王。厉王叫玉工鉴定,玉工说:“是石头。”厉王认为和氏是欺骗,因而刖了他的左脚。等到厉王死,...
和氏璧
的故事文言
原文及翻译
答:
”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理④其璞而得宝焉,遂命曰:
和氏之璧
。编辑本段
译文
楚国有一个叫卞和,在荆山里得到一块璞玉。卞和捧着璞玉去奉献给楚厉王,厉王命玉工查看,玉工说这只不过是一块石头。厉王大怒,以欺君之罪砍下...
翻译
《
和氏
献
璧
》
答:
和氏献璧 原文:
楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王
。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳,而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而...
和氏
献
璧原文及翻译
答:
和氏
献
璧原文及翻译
的回答如下:原文:楚人卞和,得璞于楚山,奉而献之厉王。厉王使玉人相之,曰:“石也。”以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”以和为诳,而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三...
和氏之
壁
翻译
答:
王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰:“
和氏之璧
”。
翻译
:楚国一个姓和的人在楚山之中得到一块玉璞,捧着将它献给厉王。厉王派玉匠鉴别那璞,玉匠说:“是石 头。”王认为姓和的是撒谎,就割去他左腿的膝盖骨。等到厉王死后,武王即位,姓和的又捧着他的璞献给武王。武王派玉匠鉴别那璞,(玉...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
楚人和氏璧文言文翻译
《和氏璧》课文
和氏献璧原文及翻译
和氏之璧译文
文言文和氏之璧
和氏献玉原文及翻译
和氏璧的翻译及注释
楚人和氏得玉璞原文及翻译
和氏璧的古文与解释