22问答网
所有问题
当前搜索:
哈利波特最佳译本
哈利波特
中文版,哪个出版社出的翻译的
最好
答:
人民文学出版社,
马爱农和马爱新翻译的最新版的比较好
,字比较大。如果想增加阅读体验,魔法石有彩绘本。里面有很精美的插图,都是手绘的,就是比较贵,这种彩绘的没有出全套的,好像密室出了英文版,不过建议还是买全套的,比较划算。中英双语对照版这个版本是马爱农老师做了第二次修订。之前非常厚的...
哈利波特
中文,买哪个版本的??
答:
人民文学出版社,马爱农和马爱新翻译的
。最新版的比较好,字比较大。如果想增加阅读体验,魔法石有彩绘本。里面有很精美的插图,都是手绘的。就是比较贵,大概180人民币。这种彩绘的没有出全套的,好像密室出了英文版……不过建议你还是买全套的,比较划算。(其实也不便宜)...
哈利波特
哪个版本翻译比较好?
答:
老版中,
除第一册曹苏玲女士与马爱农合译(苏农是她们的合称)
,第三册全书由郑须弥女士翻译,第五册蔡文参与翻译以外,其他部分均由马爱农马爱新翻译 至于你所说的马爱农马爱新版本和苏农版本,只不过是同一版的不同册书罢了 去年人文社对书籍进行了一次重译,推出了珍藏版,其中第三册重译后纠正...
《魔戒》三部曲与《
哈利波特
》《霍比特人》各自
最好
的
翻译版本
是哪家...
答:
其实是霍比特人音译更准
,因为他的英文是the hobbit 如果你想看哈利波特中文版的小说的话,建议你买人民文学出版社的一套,我就是看的这个版本,翻译的比较好,而且书的正面是美国版封面,背面是英国版封面。有能力的话看英文版原著再好不过啦,本人也正在努力中哦,推荐美国版,个人感觉美式英语现在比...
苏农翻译的哈利波特
优点
答:
在人民文学出版社的中文简体版最初确定译者时,人民文学出版社少儿室主任王瑞琴选择了自己比较熟悉的三个人,
第一部《哈利·波特与魔法石》
,由曹靖华的女儿曹苏玲翻译,她的文笔非常优美,是人民文学出版社的老翻译家,第二部《哈利·波特与密室》由马爱新翻译,第三部《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》...
哈利波特
的书籍
译本
问题……
答:
当然是大陆的好,你看看台湾的译名:注:1为大陆,2为台湾。。1、
《哈利·波特与魔法石》
2·哈利波特——神秘的魔法石 1、《哈利·波特与密室》2.:哈利波特——消失的密室 1、《哈利·波特与阿兹卡班囚徒》2.哈利波特——阿兹卡班的逃犯 1、《哈利·波特与火焰杯》2.哈利波特——火杯的考验 1...
哈利波特
与魔法石图书两个版本
答:
《
哈利波特
与魔法石》一书在台湾、香港、大陆各有中文
译本
。估计楼主问的是大陆的人民文学出版社的版本。人民文学出版社一共出过两个译本,第一种是苏农翻译的,为较早也是目前最普遍的版本;第二种是马爱新和马爱农姐妹在出1-7特别版的时候翻译的,其中对非她们翻译的版本(即第一部和第三部)...
如何鉴别
哈利波特
全套书籍的真伪
答:
1、
哈利波特
正版书的纸张是非常优良的纸张,有一定的厚度,而盗版书的纸张比较劣质,比较薄,手感摸起来也会比较粗糙。2、哈利波特正版的书的封面印刷精美,比较有质感,看起来赏心悦目,而盗版书封面比较模糊,颜色不鲜明。3、哈利波特正版书文字内容都是很清晰,插图清晰,而盗版的文字印刷粗糙,看起来...
哈利波特
译者彭倩文风格
答:
你好亲亲。这个彭倩文版本的
哈利波特译本
他的风格偏向于硬朗,一些语言方面不太温和,他当时翻译的时候太赶时间所以不是很好。
这两个版本的
哈利波特
内容上有什么区别?哪个翻译更好?
答:
第一个是新的纪念版,第二个是老版本精装本,都是美版,内容完全一样。我买的英文版是第一个,书太小了,中文版是第二个,有错别字。但是第一个封面精美一些。您自己参考一下吧!耿耿于怀好尴尬发,房管局这是摊煎饼v吃,滚吧吹风机久别重逢,复活甲丑的人御魂,
哈利波特
,哈利波特,然后就守...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
涓嬩竴椤
其他人还搜
哈利波特哪个译本推荐
哈利波特毒害青少年
郑须弥马爱农哈利波特对比
哈利波特哪个翻译版本好
哈利波特推荐哪个版本的书
小学生看哈利波特坏处
哈利波特为什么不建议孩子看
哈利波特谁翻译的最好
哈利波特中文版哪个版本好