22问答网
所有问题
当前搜索:
数遗书切责之古文翻译
邓奉反于南阳,_素与奉善,
数遗书切责之
。
翻译
答:
“邓奉反于南阳,憙素与奉善,数遗书切责之”
翻译为邓奉在南阳造反,赵憙平素与邓奉友善,屡次写信给他,恳切地指责他
。一、邓奉介绍 邓奉(?~27年),南阳新野(今河南省新野县)人,东汉初年将领,邓晨(刘秀的二姐夫)之侄。新莽末年,天下大乱,邓奉起兵于淯阳县,曾经保护过刘秀的妻子阴丽华及...
后汉书赵憙传
翻译
注释 后汉书赵憙传翻译注释解析
答:
光武破寻、邑,憙被创,有战劳,还拜中郎将,封勇功侯。
邓奉反于南阳,憙素与奉善,数遗书切责之
,而谗者因言憙与奉合谋,帝以为疑。及奉败,帝得憙书,乃惊曰:“赵憙真长者也。”后拜怀令。大姓李子春先为琅邪相,豪猾并兼,为人所患。憙下车,闻其二孙杀人事未发觉,即穷诘其奸,收考...
翻译
《后汉书·赵憙传》
答:
邓奉反于南阳,憙素与奉善,数遗书切责之
,而谗者因言憙与奉合谋,帝以为疑。及奉败,帝得憙书,乃惊曰:“赵憙真长者也。”后拜怀令。大姓李子春先为琅邪相,豪猾并兼,为人所患。憙下车,闻其二孙杀人事未发觉,即穷诘其奸,收考子春,二孙自杀。京师为请者数十,终不听。时赵王良疾病将...
邓奉反于南阳句式
答:
邓奉反于南阳是状语后置句。
邓奉反于南阳,憙素(一向)与奉善(交好),数遗书(wèi,送信)切责(严词斥责)之,而谗者(进谗言的人)因
(趁机)言憙与奉合谋,帝以为疑。及奉败,帝得憙书(信),乃惊曰: “赵憙真长者(德高望重的人)也。”后拜怀令(县令)。大姓李子春先为(做,...
御史崔呈秀按谁,扬还,攀龙发其秽忕,南星议戍之.
文言文翻译
答:
此句译文如下,供参考:
御史崔呈秀巡行淮安、扬州回京,高攀龙揭发他贪污受贿的事实,赵南星提议将崔呈秀充军
。全文如下:高攀龙,字存之,无锡人。少读书,辄有志程、朱之学。举万历十七年进士,授行人。熹宗立,起光禄丞。天启元年进少卿。明年四月疏劾戚郑养性。疏入,责攀龙多言,然卒遣养性还籍。...
求《高攀龙传》的
翻译
答:
狱从哲。给事中王志道为从哲解,攀龙
遗书切责之
。寻改太常少卿,疏陈务学之 要,因言:“从哲之罪非止红丸,其最大者在交结郑国泰。国泰父子所以谋危先 帝者不一,始以张差之梃,继以美姝之进,终以文升之药,而从哲实左右之。力 扶其为郑氏者,力锄其不为郑氏者;一时人心若狂,但...
上面诘,敏中引罪,诏
切责之翻译
答:
“上面诘,敏中引罪,诏
切责之
”的
翻译
为皇帝当面诘问于敏中,于敏中承认了罪过。皇帝下诏书深切地责问。原文:于敏中,字叔子,江苏金坛人。乾隆三年一甲一名进士,授翰林院修撰。以文翰受高宗知,直懋勤殿,敕书华严、楞严两经。累迁侍讲,典山西乡试,督山东、浙江学政。十五年,直上书房。累迁...
求
翻译
下面
文言文
答:
(窜名:谓以不正当手段列名其中。缇骑:为逮治犯人的禁卫吏役的通称。)4.恭敬地向北边扣头,采取屈原的方法投水自尽。(遗则:指前代留传下来的法则。)呼呼~~累死了,我还去找了原文。这样的
文言文
很多时候
翻译
是要根据上下文来推断的,只有这么几句话可不好弄。望采纳~~...
刘备的
遗书
全文极其
翻译
答:
惟贤惟德,可以服人。汝父德薄,勿效之。可读《汉书》、《礼记》,闲暇历观诸子及《六韬》、《商君书》,益人意智。闻丞相为写《申》、《韩》、《管子》、《六韬》一通已毕,未达,道三,可自求闻达。”常言道:鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。刘备奔波一生,亦难有时间细细...
刘备的
遗书
全文极其
翻译
答:
悲哉世也!吾行将休矣!穷朕之平生,洋洋洒洒,屈指不过数十载,然汉室未兴,祖宗未耀,朕实不忍此时西去也。高祖、世祖之基业,五铢、炎刘之江山,尽托于汝手,望公嗣思之慎之,莫蹈桓、灵之辙哉!光和末岁,黄巾犯上。父出乡野,幸结关、张。集伍抗暴,除害安良。铁门之劫,扬义军之威望;...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
涓嬩竴椤
其他人还搜
遗书古文翻译
遗书翻译
曾国藩遗书 翻译
责的古文意思
责的古文怎么写
有关责任的文言文
关于负责任的文言文
自创关于责任的文言文
承担责任的文言文