22问答网
所有问题
当前搜索:
杜甫独酌翻译
月下
独酌
的
翻译
答:
独酌:一个人饮酒
。 成三人:明月和我以及我的影子恰好合成三人。 既:且。 不解:不懂。 徒:空。 将:和。 及春:趁着青春年华。 月徘徊:明月随我来回移动。 影零乱:因起舞而身影纷乱。 交欢:一起欢乐。 无情:忘却世情。 相期:相约。 邈:遥远。 云汉:银河。 【诗文赏析】 诗篇描写月下独酌情景。月下独酌,...
《月下
独酌
》
翻译
及赏析是什么?
答:
诗人上场时,背景是花间,道具是一壶酒,登场角色只是他一个人,动作是
独酌
,加上“无相亲”三个字,场面单调得很。于是诗人忽发奇想,把天边的明月,和月光下他的影子,拉了过来,连他自己在内,化成了三个人,举杯共酌,冷清清的场面,就热闹起来了。这是“立”。 可是,尽管诗人那样盛情,“举杯邀明月”,明月毕竟是“不...
九日五首(其一)
杜甫
的译文
答:
重阳
独酌
杯中酒,抱病起登江上台。竹叶于人既无分,菊花从此不须开。殊方日落玄猿哭,旧国霜前白雁来。弟妹萧条各何在,干戈衰谢两相催!此诗是大历二年(767)重九日
杜甫
在夔州登高之作。诗人联系两年来客寓夔州的现实,抒写自己九月九日重阳登高的感慨,思想境界和艺术造诣,都远在一般登高篇什之上。首联表现了诗人浓...
月下
独酌翻译
及赏析分别是什么?
答:
泽文一花丛中摆下一壶好酒,无相知作陪独自
酌
饮。举杯邀请明月来共饮,加自己身影正好三人。月亮本来就不懂饮酒,影子徒然在身前身后。暂且以明月影子相伴,趁此春宵要及时行乐。我唱歌月亮徘徊不定,我起舞影子飘前飘后。清醒时我们共同欢乐,酒醉以后各奔东西。但愿能永远尽情漫游,在茫茫的天河中相见。
求
杜甫 独酌
的诗歌鉴赏
答:
打开酒樽的时分,也比往日要迟一些。
暮色将至之时,光影幽微,独酌之前开启酒樽的动作,显得那样的安静和沉默
。一个“迟”字,托出了这个已然人声沉淀的时分。正因为“迟”,才可以享受一个人的休憩和沉思。这是杜甫创造的孤独的氛围,它安静而平淡,几乎没有任何表情,仿佛在强调,这是一个寻常的日子...
《
杜甫
诗选九日》(杜甫)译文赏析
答:
杜甫
诗选《九日》译文赏析 【原文】重阳
独酌
杯中酒,抱病起登江上台。竹叶于人既无分,菊花从此不须开。殊方日落玄猿哭,旧国霜前白雁来。弟妹萧条各何在,干戈衰谢两相催!【译文】在重阳佳节,我独自品味杯中的美酒,带着疾病之身,攀登江边的台阶。既然疾病让我无法畅饮,那么菊花也无需绽放。在...
九日
杜甫翻译
答:
看着他乡的黄昏,听到猴子悲啼,又见大雁从北方飞来,天马上下霜了。我的弟弟妹妹们,在战乱中都到哪里了?如今怎么样了?经过这多年的战乱和衰老,我的身心能不憔悴吗?原文《九日五首·其一》唐代:
杜甫
重阳
独酌
杯中酒,抱病起登江上台。竹叶于人既无分,菊花从此不须开。殊方日落玄猿哭,旧国霜...
独酌
的介绍
答:
《
独酌
》是唐代大诗人
杜甫
的作品。此诗大致写自己的独自饮酒的感情,全诗创造出一种孤独的氛围,安静而平淡,仿佛在强调,这是一个寻常的日子,而独酌之时涉及的每个意象(仰蜂、落絮、行蚁、枯梨)都是孤单的,这代表了杜甫对人生孤独场景的全然接受。
《
杜甫
诗选 九日》(杜甫)译文赏析
答:
杜甫
诗选 九日 杜甫 系列:杜甫诗选|杜甫诗集 杜甫诗选 九日 【原文】 重阳
独酌
杯中酒,抱病起登江上台。 竹叶1于人既无分,菊花从此不须开。 殊方日落玄猿哭,旧国霜前白雁来2。 弟妹萧条3各何在,干戈4衰谢两相催!【注释】 1竹叶:竹叶青酒。 2「殊方」二句:漂泊异地,日暮时分听到一声声...
月下
独酌
原文及
翻译
答:
《月下
独酌
》原文及
翻译
如下:花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。 我歌月徘徊,我舞影零乱。 醒时同交欢,醉后各分散。 永结无情游,相期邈云汉。 译文是:准备一壶美酒,摆在花丛之间, 自斟自酌无亲无友,孤独一人...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
杜甫独酌成诗翻译
独酌杜牧的译文
独酌李白春草如有意翻译
九日古诗杜甫翻译
独酌成诗杜甫
独酌步履森林晚翻译
独酌 杜甫
独酌译文
李白独酌春草译文