22问答网
所有问题
当前搜索:
独酌译文
月下
独酌翻译
及赏析分别是什么?
答:
诗中把寂寞的环境渲染得十分热闹,不仅笔墨传神,更重要的是表达了诗人善自排遣寂寞的旷达不羁的个性和情感
。此诗背景是花间,道具是一壶酒,登场角色只是他自己一个人,动作是独酌,加上“无相亲”三个字,场面单调得很。于是诗人忽发奇想,把天边的明月,和月光下自己的影子,拉了过来,连自己在内,化成了三个人,举杯共...
月下
独酌
其四
原文及翻译
答:
翻译如下:
无穷无尽的忧愁有千头万绪,我有美酒三百杯开怀畅饮
。心中的忧愁再多,美酒也终有喝完的时候,但愁绪却总也驱遣不去。所以我才了解善于饮酒的人,是因为他们饮醉了心里才能够开阔。辞别粟米的供养,退隐到首阳山,多次空着肚子,面有饥色。当代的人不乐于饮酒,虚名又有何用呢?吃蟹螯即如...
李白月下
独酌
原文、
翻译
及赏析
答:
译文花丛中摆下一壶好酒,无相知作陪独自酌饮
。举杯邀请明月来共饮,加自己身影正好三人。月亮本来就不懂饮酒,影子徒然在身前身后。暂且以明月影子相伴,趁此春宵要及时行乐。我唱歌月亮徘徊不定,我起舞影子飘前飘后。清醒时我们共同欢乐,酒醉以后各奔东西。但愿能永远尽情漫游,在茫茫的天河中相见。...
一人
独酌
的诗句是什么?
答:
译文:今天有酒就喝个酩酊大醉,明日有忧虑就等明天再愁
。 2、
抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁
。《宣州谢脁楼饯别校书叔云》[ 唐 ] 李白 译文:抽刀切断水流,水波奔流更畅,举杯想要销愁,愁思更加浓烈。 3、
花间一壶酒,独酌无相亲
。《月下独酌》[ 唐 ] 李白 译文:提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲...
《月下
独酌
》的
翻译
?
答:
译文
其一 提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲
。举杯邀请明月,对着身影成为三人。明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。醒时一起欢乐,醉后各自分散。我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈...
月下
独酌
李白
原文及翻译
答:
月下独酌原文:花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时相交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。翻译:
提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲
。举杯邀请明月,对着身影成为三人。明月当然不...
月下
独酌
其一
原文及翻译
答:
月下
独酌
其一
原文及翻译
如下所示。原文:花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。翻译:在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。举杯...
《月下
独酌
》全诗注解及赏析
答:
暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时相交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。注释:⑴酌:饮酒。
独酌
:一个人饮酒。⑵间:一作“下”, 一作“前”。⑶无相亲:没有亲近的人。⑷ “举杯邀明月,对影成三人。”:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子...
《月下
独酌
》
翻译
及赏析
答:
译文
:在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。举杯向天,邀请明月,与我的影子相对,便成了三人。明月既不能理解开怀畅饮之乐,影子也只能默默地跟随在我的左右。我只得暂时伴着明月、清影,趁此美景良辰,及时欢娱。我吟诵诗篇,月亮伴随我徘徊,我手足舞蹈,影子便随我蹁跹。清醒时我...
月下
独酌
的
翻译
答:
⑴酌:饮酒。
独酌
:一个人饮酒。⑵间:一作“下”, 一作“前”。⑶无相亲:没有亲近的人。⑷“举杯”两句:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一说月下人影、酒中人影和我为三人。⑸既:且。不解饮:不会喝酒。⑹徒:徒然,白白的。徒:空。⑺将:和。⑻及春:趁...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
独酌李白原文翻译
独酌杜牧的译文
独酌窗外正风雪古诗
独酌注释
独酌杜牧翻译解析
独酌成诗杜甫的原文翻译
杜甫独酌诗
独酌杜牧全文解析
独酌诗意