22问答网
所有问题
当前搜索:
板桥自学文言文翻译
郑燮
文言文
答:
1. 郑
板桥
文言文翻译
原文】 郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长。曾任范县令,爱民如子。室无贿赂,案无留牍。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者。迁潍县,值岁荒,人相食。燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之。”即发谷与民...
板桥
自叙
文言文翻译
答:
或有自云高古而几唐宋者,
板桥
辄呵恶之,曰:“吾文若传,便是清诗清文;若不传,将并不能为清诗清文也。何必侈言前古哉?”明清两朝,以制艺取士,虽有奇才异能,必从此出,乃为正途。若漫不经心,置身甲乙榜之外,辄曰:“我是古学。”天下人未必许之,只合自许而已。老不得志,仰借于人,有何得意? (以下是
译文
...
板桥
题画兰
文言文翻译
答:
2. 【英语
翻译
说清楚点:《
板桥
题画》中的“凡吾画兰画竹画石,用以 原文: 三间茅屋,十里春风,窗里幽兰,窗外修竹.此何等雅趣,而安享之人不知也.懵懵懂懂,没没墨墨,绝不知乐在何处. 惟劳苦贫病之人,忽得十日五日之暇,闭柴扉,扫竹径,对芳兰,啜苦茗,时有微风细雨,润泽于疏篱仄...
板桥
游江
翻译文言文
答:
《游江》
译文
:作者:郑
板桥
(1693-1765),原名郑燮,字克柔,号理庵,又号板桥,人称板桥先生,江苏兴化人,祖籍苏州。康熙秀才,雍正十年举人,乾隆元年(1736年)进士。昨日游于江上,看见茂密修长的竹子数千株,竹林其间建有茅屋,隐隐有棋声和茶香从中飘扬而出,心底为之暗暗高兴。第二天路过前往...
板桥
读书善记,不知非善记,乃善诵耳。
翻译
答:
。郑
板桥
小时候跟随自己的父亲
学习
,自幼就没有异人之处,且相貌丑陋,但他读书能自觉刻苦 发奋激励自己 由浅到深 由低到高 由近到远 来探求深奥的学问 来使自己畅达到因为本身个性和才能所限而原本难以达到的高度。他并没有什么过人的天赋,而全靠自己努力诵读,达到忘我境界 才得以成功。
板桥诵书
文言文翻译板桥
诵书的文言文翻译内容
答:
1、
译文
:
板桥
小的时候跟随他的父亲
学习
,并没有其他的老师。小的时候没有和别人大不一样的地方,(板桥)渐渐长大了。虽然长得又高又大,但容貌丑陋,人们都看不起他。他又喜欢说大话,自负得过头,不管谁都敢骂。许多长辈都瞧不起他,告诫别人不要和他来往。但是他读书能够自己刻苦,自己愤激,自己...
《郑
板桥
读书》的全文
翻译
答:
译文
:
板桥
小的时候跟随他的父亲
学习
,没有其他的老师。小的时候并没有什么过人之处啊,后来稍稍大了一些,虽然长高了,但相貌平平,没有人认为他会有什么改变。但是他读书能够自己刻苦,自己发愤,自己确立观点,不与世俗同流合污,自己不断深钻细研,从浅的地方到深的地方,从低到高,从近到远,...
急需:谁知道
古文
《
板桥
诵书》的原文和
译文
??
答:
译文
:
板桥
小的时候跟随他的父亲,没有其他的老师。小的时候没有特别和别人不一样的地方,稍微长大了些,虽然长大了,容貌丑陋,人们都看不起他。但是他读书能够自己刻苦,自己愤激,从浅的地方到深的地方,从低到高,从近到远,到达古人学问深奥的地方,使自己不多的性情才能力气得到昌盛。人们都说板桥...
板桥
幼学
文言文
意思?
答:
板桥
幼学
文言文翻译
板桥小的时候跟随他的父亲
学习
,并没有其他的老师。小时候没有什么和别人特别不一样的地方,稍微长大了些,虽然长大了,但容貌丑陋,人们都轻视他。但是他读书能够自己刻苦,自己愤激,从浅的地方到深的地方,从低到高,从近到远,来探求古人创造的深奥学问,酣畅地表现他的.没有...
板桥
诵书
文言文翻译
及注释
答:
《
板桥
诵书》
文言文翻译
及注释如下:翻译:板桥小的时候跟随他的父亲
学习
,并没有其它的老师。小的时候没有特别和别人不一样的地方,稍微长大了些,即使长得又高又大,但容貌丑陋,人们都看不起他。又喜欢说大话,非常自负,到处不加选择的批评。长辈们都十分轻视板桥,告诫小辈不要与他来往。原文:...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
板桥自序原文及翻译注音
板桥诵书文言文翻译
板桥幼随其父学翻译
桥板诵读文言文翻译
板桥诵书文言文翻译及注释
郑板桥诵书的翻译
郑燮号板桥原文及翻译
板桥自叙文言文翻译
板桥又随其父学文言文翻译