22问答网
所有问题
当前搜索:
沈复浮生六记
浮生六记
是哪六记
答:
《
浮生六记
》是清朝长洲人
沈复
(1763—1825,字三白,号梅逸,长洲(现在江苏苏州)人,浮生六记清代文学家)著于嘉庆十三年(1808年)的自传体散文。清朝王韬的妻兄杨引传在苏州的冷摊上发现《浮生六记》的残稿,只有四卷,交给当时在上海主持申报闻尊阁的王韬,以活字板刊行于1877年。“浮生”二字典...
沈复
的
浮生六记
全部解释
答:
沈复
,字三白,苏州人,生于乾隆二十八年(1763年),卒年无考,著有《
浮生六记
》一书。原作实则只存四记,即《闺房记乐》、《闲情记趣》、《坎坷记愁》和《浪游记快》。另有两记存题佚文为《中山记历》和《养生记逍》。从作者的总体构思来看,《中山记历》主要写作者陪清廷大员赵介山等出使琉...
沈复六记
是哪些
答:
是
沈复
的
《浮生六记》
,依次是《闺房记乐》《闲情记趣》《坎坷记愁》《浪游记快》《中山记历》《养生记道》。
浮生六记
原文及译文
答:
浮生六记
·浪游记快
沈复
原文:山水怡情,云烟过眼,不过领略其大概,不能探僻寻幽也。余凡事喜独出己见,不屑随人是非。名胜所在,贵乎心得,有名胜而不觉其佳者,有非名胜自以为妙者。余年十五时,吾父稼夫公馆于山阴赵明府幕中。有赵省斋先生名传者,杭之宿儒也。赵明府延教其子,吾父命余...
《
浮生六记
·浪游记快》的原文和翻译是什么?
答:
浮生六记
·浪游记快
沈复
原文:山水怡情,云烟过眼,不过领略其大概,不能探僻寻幽也。余凡事喜独出己见,不屑随人是非。名胜所在,贵乎心得,有名胜而不觉其佳者,有非名胜自以为妙者。余年十五时,吾父稼夫公馆于山阴赵明府幕中。有赵省斋先生名传者,杭之宿儒也。赵明府延教其子,吾父命余...
沈复
的《
浮生六记
·闲情记趣》原文和翻译
答:
出自:《
浮生六记
·闲情记趣》是《浮生六记》中的一篇文章,此为清代
沈复
作品。原文:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理。故时有物外之趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空中,心之所向,则或千或百果然鹤也。昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲...
沈复
的《
浮生六记
》是啥
答:
《
浮生六记
》是
沈复
的一部自传体作品,系沈复所写的一部回忆录。“浮生”取一生浮荡不定之意,源自李白《春夜宴季弟桃李园序》中“浮生如梦,为欢几何”的感慨。《浮生六记》原有六记,现存四记:《闺房记乐》、《闲情记趣》、《坎坷记愁》、《浪游记快》。后两记《中山记历》、《养生记道》...
沈复
的《
浮生六记
》
答:
乾隆四十九年(公元1784年),乾隆皇帝巡江南,
沈复
随父亲恭迎圣驾。后来到苏州从事酒业。他与妻子陈芸感情甚好,因遭家庭变故,夫妻曾旅居外地,历经坎坷。妻子死后,他去四川充当幕僚。 《
浮生六记
》以作者夫妇生活为主线,赢余了平凡而又充满情趣的居家生活的浪游各地的所见所...
帮忙翻译
沈复
的
浮生六记
闲情记趣 如下 点缀盆中花石,小景可以如画,大...
答:
原文:点缀盆中花石,小景可以入画,大景可以入神。一瓯清茗,神能趋入其中,方可供幽斋之玩。种水仙无灵壁石,余尝以炭之有石意者代之。黄芽菜心其白如玉,取大小五七枝,用沙土植长方盘内,以炭代石,黑白分明,颇有意思。以此类推,幽趣无穷,难以枚举。如石葛蒲结子,用冷米汤同嚼喷炭上...
浮生六记
答:
●
沈复
(1763年—1825),字三白,号梅逸,清乾隆二十八年生于长洲(今江苏苏州)。乾隆四十二年(1777年)随父亲到浙江绍兴求学。乾隆四十九年(1784年),乾隆皇帝巡江南,沈复随父亲恭迎圣驾。后来到苏州从事酒业。嘉庆十三年(1808年)著《
浮生六记
》自传体小说。●沈复(1763~ ?)中国清代文学家。字...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《浮生六记》原文
浮生六记最惊艳的句子
浮生六记三观毁
沈复简介
浮生六记原著译文
浮生六记原文及翻译全部
浮生六记全文阅读沈复
浮生六记原文及翻译
戈园浮生六记里