22问答网
所有问题
当前搜索:
牧童评画文言文翻译道理
牧童评画文言文
和
翻译
答:
1.
牧童评画文言文翻译
1.四川有个杜处士,喜欢书画,他珍藏的书画多达几百幅。有一幅画是戴嵩画的,他特别喜爱,用玉做轴,用锦布做囊把它卷起来,经常随身带着。2.有一日,他把珍藏的书画拿出来晒,有一个牧童看见戴嵩画的这幅画,拍着手掌大笑,说:“这话是画斗牛的,牛相斗时力量全...
牧童评画文言文翻译
答:
牧童评画文言文翻译为:
画牛必须懂得牛的习性。牛在走路时,前腿低弯,后腿绷直,这是牛在行走时的基本特征
。可是这幅画却画成牛的两腿一样粗细并且绷直了,这是不符合牛的行走习惯的。在文言文《牧童评画》中,作者通过牧童的视角,对一幅描绘牛的画作进行了评价。牧童作为与牛日常相处的孩子,...
牧童评画文言文翻译
?
答:
牛在互相争斗时,力量用在角上,尾巴夹在两条后腿中间,但这幅画却画成牛摇着尾巴互相争斗,错了
。”杜处士笑了笑,认为牧童的话是对的。古人说:“种田要问耕种的奴仆,织布要问织绢的婢女。”这个道理是不变的。
牧童评画文言文翻译
?
答:
牧童评画的故事揭示了一个深刻的道理,
即艺术创作需要贴近生活,尊重事实
。原文讲述的是蜀地的杜处士,对书画有着深厚的爱好,他的收藏品中有一幅戴嵩的《斗牛图》,备受青睐。然而,当这幅画被晾晒出来时,一个牧童凭借自己的生活经验,发现了画中牛斗的描绘与实际情况不符。他指出牛在争斗时尾巴应紧...
文言文
:
牧童评画
的译文
答:
经常带在身边。一天,展示书画的时候,有一个
牧童
观后拍手说:“这画画的是斗牛!斗牛相对时牛尾巴从来是夹紧的。而画上的尾巴是翘起的,这是错的”。处士笑着说:古人说过:耕地的事情要请教农民,织纺的事情要请教织女,这是不可改变的
道理
。(说明了实践出真知这个道理。)
牧童评画文言文翻译
及注释
答:
” 处士笑而然之。古语云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也。 ---选自《东坡题跋》
牧童评画文言文翻译
四川境内有个姓杜的隐士,爱好书画,他珍藏的书画作品有成百件,有戴嵩画的牛一幅,他特别喜爱,用锦囊盛起来,用玉石作画轴,经常随身携带着,有一天晾晒书画,一个牧童看...
牧童评画文言文
朗读牧童评画
答:
关于
牧童评画文言文
朗读,牧童评画这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、画牛必须懂得牛的习性;做其他事也应该先了解各种实际的情况。2、即使是名家的创作,也应该以真实的事理为依据。3、文章告诉我们,要认真、仔细地观察事物。4、实践出真知。本文到此分享...
牧童评画文言文翻译
?
答:
文言文是中国古代的书面语,具有独特的语法结构和词汇。在翻译
牧童评画
这一短语为文言文时,需要考虑到文言文的语境和表达习惯。例如,“牧童”在文言文中可直译为“牧子”,“评画”则可能需要用到一些表示评价或鉴赏的词汇。三、具体的
文言文翻译
若将“牧童评画”这一短语翻译为文言文,较为直接的...
戴嵩画牛
文言文翻译
答:
这个
道理
是不会改变的呀。 6. 戴嵩画牛
翻译
和注释 求翻译高手给个指点
文言文
《戴嵩画牛》(又名《
牧童评画
》) 原文:蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩牛一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛与?牛斗力在角,尾搐入两股间,今乃掉尾而斗,谬矣!
有
牧童
皇帝天下的
文言文
答:
1.
文言文翻译
牧童评画
蜀中有杜处士好书画所宝以百数有戴嵩牛一轴尤所爱锦囊玉轴常以自随一日曝书画有一牧童见之拊掌大笑曰此画斗牛也牛斗力在角尾搐入两股间今乃掉尾而斗谬矣处士笑而然之古语有云耕当问奴织当问婢不可改也 薛谭学讴 【原文】 薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
其他人还搜
杜处士好书画文言文翻译
牧童评画文言文拼音版
蜀中有杜处士原文及翻译
杜处士的文言文的翻译
牧童评画给我们的启发
两小儿斗画为戏原文及翻译
牧竖文言文翻译
牧童评画蕴含的道理
然的文言文翻译