22问答网
所有问题
当前搜索:
班超传原文及翻译注释
班超投笔从戎
的
原文
、
翻译
及赏析
答:
有口辩,而涉猎书传。永平五年。兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉!”
译文
:
班超
为人有远大的志向,不计较一些小事情。
班超投笔从戎翻译
答:
【
译文
】 班超字仲升,扶风平陵人,是徐县县令班彪的小儿子。班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。他能言善辩,粗览了许多历史典籍。公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,
班超和
母亲也随同搬到了洛阳。因为家庭贫穷, 曾经给...
班超传原文及翻译注释
答:
班超传原文及翻译注释
如下:1、原文如下,班超字仲升,扶风郡平陵县人。他胸怀大志,不拘小节。章帝建初三年,班超率领疏勒等国的士兵共计一万多人进攻姑墨国的石城,攻破城池,杀敌七百多人。班超想趁势平定各国,就上奏书请求增兵。2、奏书交上去后,章帝知道他可以成就功业,就和朝臣商议要给他派...
...张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎的句子
翻译
答:
一、句子
翻译
:大丈夫没有别的志向谋略,总应该效法傅介子、张骞立功在异域,以取得封侯,怎么能长久地与笔墨纸砚交道呢。二、南朝宋·范晔《后汉书·
班超传
》
原文
节选:班超,字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节;然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。
文言文
句子“安能久事笔砚间乎?”怎么
翻译
?
答:
文言文
句子“安能久事笔砚间乎?”的
译文
:怎么能长期在笔砚间忙碌呢?1、出自:南朝·宋·范晔《后汉书·
班超传
》。2:故事
原文
:班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。永平五年,兄固被召诣校书郎,超与...
不入虎穴,不得虎子。(东汉班超《后汉书·
班超传
》
全文翻译
赏析)
答:
不入虎穴,不得虎子。 出自东汉诗人班超的《后汉书·
班超传
》 班超曰:『 不入虎穴,不得虎子。 当今之计,独有因夜以火攻虏,使彼不知我多少,必大震怖,可殄尽也。 赏析 东汉时,汉明帝召见班超,派他到新疆去,和鄯善王交朋友。班超带着一队人马,不怕山高路远,一路跋涉而去。他...
班梁
列传全文翻译
,速度急着用,有悬赏
答:
班超传
,班超字仲升,扶风平陵县人,是徐县县令班彪的小儿子。他为人有大志,不拘小节。可是他孝顺恭谨,居家操持勤苦,不以劳苦受辱为耻。他广阅书传,很有口才。 永平五年(63),他的哥哥班固被征召任校书郎,班超和他的母亲一同到洛阳。他家里很贫困,常为官家雇用抄书,以其所得来供养母亲。因此长时间工作劳苦...
文言文翻译
班超投笔从戎
答:
版本一:
班超
字仲升,扶风平陵人,徐令彪之子。为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。 永平五年,兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效张骞立功异域,以取封侯,安能久事...
后汉书
班超传原文翻译
答:
原文
:
班超
字仲升,扶风平陵人。为人有大志,不修细节。建初三年,率疏勒等国兵一万人攻姑墨石城,破之,斩首七百级。欲因此叵平诸国,乃上疏请兵。书奏,帝知其功可成,议欲给兵。平陵人徐干素与超同志,上疏愿奋身佐超。先是莎车以为汉兵不出,遂降于龟兹,而疏勒都尉番辰亦复反叛。会徐干...
班超传原文及翻译
答:
译文
:
班超传
,班超字仲升,扶风平陵县人,是徐县县令班彪的小儿子。他为人有大志,不拘小节。可是他孝顺恭谨,居家操持勤苦,不以劳苦受辱为耻。他广阅书传,很有口才。
原文
:永平五年,兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
班超传文言文阅读答案
后汉书班超传的翻译
班超传原文翻译及解析重点字
后汉书·班超传原文及翻译
班超投笔从戎原文注释及意思
班超字仲升文言文译文
班超传节选文言文翻译
后汉书班超传原文
固使假司马班超文言文全部翻译