22问答网
所有问题
当前搜索:
秋思翻译
《
秋思
》
翻译
是什么?
答:
译文:洛阳城里刮起了秋风,心中思绪翻涌想写封家书问候平安。又担心时间匆忙有什么没有写到之处,在送信之人即将出发前再次打开信封检查。原文:洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。出处:唐·张籍《
秋思
》《秋思》赏析 张籍这首《秋思》寓情于事,借助日常生活中一...
秋思
的
翻译
。
答:
《渔家傲》
秋思
的
翻译
渔家傲·秋思 朝代:宋代 作者:范仲淹 原文:塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。译文 秋天到了,西北边塞的风光和江南不同。大雁又飞回衡阳了,一点也没有...
如何
翻译
渔家傲·
秋思
答:
渔家傲
秋思翻译
:边境上秋天一来风景全异,向衡阳飞去的雁群毫无留恋的情意。从四面八方传来的边地悲声随着号角响起,在重重叠叠的山峰里。暮霭沉沉,山衔落日,孤零零的城门紧闭。喝一杯陈酒怀念家乡远隔万里,思绪万千,想起边患不平,功业未成,不知何时才能返回故里。羌人的笛声悠扬,寒霜撒满大地。
天净沙
秋思
简单
翻译
答:
翻译
:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。原诗:天净沙·
秋思
元代:马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道...
《渔家傲》
秋思
的
翻译
答:
原文和
翻译
见下面:塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。秋天到了,西北边塞的风光和江南大不同。向衡阳飞去的雁群,一点也没有停留之意。黄昏时分,号角吹起,边塞特有的风声、马啸...
秋思
的
翻译
和赏析
答:
译文:洛阳城里刮起了秋风,心中思绪翻涌想写封家书问候平安。又担心时间匆忙有什么没有写到之处,在送信之人即将出发前再次打开信封检查。原文:洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。出处:唐·张籍《
秋思
》《秋思》赏析 张籍这首《秋思》寓情于事,借助日常生活中一...
秋思
古诗的意思
翻译
注释及解释
答:
秋思
古诗的意思
翻译
注释及解释如下:1、翻译 洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。译:洛阳城又开始刮秋风了,凉风阵阵吹起了我埋藏在心底的万千思绪,便想写封书信以表对家人思恋。复恐匆匆说不尽,行人临发又开封。译:又担心时间匆忙有什么没有写到之处,在送信之人即将出发前又再次打开信封检查。2...
天净沙
秋思
全文
翻译
及解释?
答:
"《天净沙·
秋思
》全文
翻译
以及解释如下:《天净沙·秋思》译文:苍老的树上枯藤缠绕,乌鸦黄昏时纷纷归巢。小桥下溪水潺潺,溪边人家炊烟缭绕。在瑟瑟秋风中骑着一匹瘦马,缓慢地走在荒凉的古道。夕阳西下,极度伤感的游子漂泊在天涯海角。《天净沙·秋思》注释:1、越调:宫调名,元曲常用曲调之一。天净沙:...
陆游
秋思
原文及
翻译
赏析
答:
原文《
秋思
》 陆游 利欲驱人万火牛,江湖浪迹一沙鸥。日长似岁闲方觉,事大如天醉亦休。砧杵敲残深巷月,井梧摇落故园秋。欲舒老眼无高处,安得元龙百尺楼。译文 利欲驱使人东奔西走,如同万头火牛奔突一样,倒不如做个江湖上人,浪迹天涯,像沙鸥鸟那样自由自在。 一日长似一年,闲暇无所事...
秋思
的
翻译
答:
《天净沙·
秋思
》(马致远·元)
翻译
如下:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。《天净沙·秋思》(马致远·元...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜