22问答网
所有问题
当前搜索:
翻译这个词的起源
翻译的起源
是什么?
答:
1、我国的外语翻译工作始于东汉桓帝时期
,公元148年,西域名僧安世高在洛阳翻译了我国的第一部译著《安般守意经》后,佛经的翻译事业开始起步。晋代已设置译场,有组织地进行佛经翻译工作。并在隋代得到了进一步的发展。2、唐代贞观十九年(公元645年)之后,佛教翻译家玄奘才开创了融直译和意译为一体,既...
翻译的起源
视频时间 00:35
翻译的由来
答:
翻译的由来:自翻译《圣经》起
,将近2000年来,欧洲的翻译活动一直没有停止过。《圣经》的翻译是一件大事,它帮助许多国家的语言奠定了基础。在古代希腊、拉丁文学方面,荷马的史诗、希腊悲剧、喜剧和抒情诗,忒奥克里托斯、卡图卢斯、普卢塔克的作品等等也多次被译成欧洲许多国家的语言。在保存古希腊文艺方...
翻译
是如何产生的?
答:
翻译,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的活动
。这个过程从逻辑上可以分为两个阶段:首先,必须从源语言中译码含义,然后把信息重新编码成目标语言。所有的这两步都要求对语言语义学的知识以及对语言使用者文化的了解。除了要保留原有的意思外,一个好的翻译,对于目标语言的...
翻译这个
行业在古代是怎么出现的?
答:
这个时候就存在了一个问题就是语言不通,因为西域和中原是没有什么联系的,当时汉武帝就给张骞安排了翻译官,
这个翻译
官的名字叫做甘夫。甘夫是匈奴人,有甘夫的陪同,张骞在西域的交流就不困难了,后来霍去病打通了河西,之后汉武帝就派了很多的使节,不断的出使西域,在这个过程就诞生了很多的翻译官。...
我国古代外语是怎么样
翻译
过来的?
答:
起源于
相互的长期接触,达到彼此理解和交流。比如:贸易等。有过在国外生活经验的人,如果观察不同母语小孩之间从玩耍开始到交流自如的过程就会理解的。古代有四夷馆,是专门
翻译
边疆少数民族及邻国语言文字的机构。 古代的翻译是如何培养的? 商人贸易都是找些边境的汉人或受汉化的胡人来充当翻译,汉唐时期边境城市就是贸易...
翻译
最初
的起源
?也就是历史上第一个单词或者句子是如何被翻译的?
答:
跟你讲啊,语言就是这么这么琢磨出来的,一开始一片土地是将一种语言,渐渐地,有些人就前往了别的地方,把语言带到了呢里,在慢慢受到变化,才慢慢一个地方有了各种语言,自然就会有一个人会两种语言。
关于
翻译的起源
问题?
答:
猩猩怎么就变成人了呢?确实很难想像!
这
是一个语言发展的过程.是一个历史的问题.我想其实你的问题是,最初的人是如何懂得其他国家的语言的,因为只要懂得一个国家的语言,接下来的
翻译
就不是那么难了.懂得一个国家的语言只能是和那个国家的人们有长久的往来,而这也不是一个两个人或是一天两天的事.
中国第一个
翻译
英语的人是谁?他是怎么做到的?
答:
我国是一个多民族的国家,各民族有自己的语言,彼此交往中自然缺少不了翻译。罗新璋先生在《翻译论集》中说:大概在远古时期,我国就有了传译之事。我国早期典籍《周礼·秋官司寇》篇里面就有象胥一职,通夷狄之言曰象;胥,其才能者也。象胥就是译员,兼掌接待少数民族使者。以上都
译这
一活动
的起源
...
第一个
翻译
英语的人,怎么做到的?
答:
”我国早期典籍《周礼·秋官司寇》篇里面就有“象胥”一职,通夷狄之言曰象;胥,其才能者也。”象胥就是译员,兼掌接待少数民族使者。以上都“译”
这
一活动
的起源
。那么,其他国家的语言是怎么开始的呢,从历史记载来看,外语
翻译
始于佛经翻译。汉武帝通西域后,印度佛教哲理相继传入,相传我国第一篇...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
第一个翻译是怎么出现的
翻译的起源和发展
英语翻译成汉语是谁发明的
翻译的定义演变过程
中英翻译是怎么来的
第一个翻译是怎么诞生的
翻译怎么来的
翻译起源于
最初的翻译是怎么来的