22问答网
所有问题
当前搜索:
英语翻译要达到什么水平
请问要做一个合格的
英语翻译应该
具备
什么
条件
答:
3)要有较好的中文基础,以便把理解后的内容准确表达出来 4)要有不断学习、不断进取的精神,
英语翻译的水平是无止境的 5)要有甘于默默奉献的配角精神
,因为翻译工作是为人做嫁衣裳的工作 6)要有踏实的工作精神,因为翻译工作时间长了是比较枯燥的。
做
英语翻译要
具备
什么
样的条件?
答:
首先要具备良好的外语能力,听说读写
。这是做翻译的人的基本功。其次,要有随机应变的能力。举了例子:一个老外,本想逗大家笑,用英语花很长时间讲了一个笑话,但是台下没有任何反应,这个时候,他的翻译出马了,跟底下的人说了一句话,然后大家哄堂大笑,知道这个翻译说的什么吗?他说:“刚才这个...
英语翻译需要
具备哪方面的条件和素质
答:
1、扎实的英语基础
听说读写译是语言学习最基本的五项。翻译很容易,会英语的人都能翻,但翻好很难,无论是回答考试里的翻译题目还是作为翻译的学习者,一定要保证经你手下的文章,口中的句子没有什么大的语法错误,用词基本正确,含义表达清晰。2、
广泛的专业知识
市场上的翻译大致有两类:英语专业...
英语要
好
到什么
地步,才能
达到翻译
的级别?
答:
当翻译最好拿到国家等级翻译证书中级
。这个是很权威的。如果你想当一个很好的翻译的话,这个证书是必备的, 一般来说,只是普通的翻译文章的话,四级水平已经够了,英语中常用词汇只有8000左右。而四级要求的就有将近4500-6000,应付一般的翻译足够了。 最主要的是常练习,否则有关翻译的技巧还是没法掌握...
英语
口译考试有
什么要求
?
答:
四、口译能力和水平
1、具有基本口译技能,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、国际研讨会翻译以及外事接待、外贸业务洽谈等工作
。2、英语中级口译考试旨在测试考生的“英译汉”和“汉译英”的口译能力以及对口译基本技巧的掌握程度。考生在口译时应能准确传达原话意思,语音、语调正确,表达流畅、通顺,句法...
翻译
工作条件?
答:
翻译工作者,接触到商业秘密的机会,比普通人要多得多,因此需要保守商业秘密。 望采纳,十分感谢。『贰』 从事英语翻译工作需要具备的条件是
什么
做
英文翻译要求
: 中文
水平
好,不过你的中文专业,所以说不错。英文能够表达专日常生活常见的事物的话,属可以,英文可以慢慢学,老实说好的译文是不用大的...
英语
过几级才能当
翻译
?
答:
该项考试参考了包括美国、加拿大、欧盟、英国、澳大利亚等国家和地区的翻译资格认证标准,是一项具有国际
水准
的认证考试。一般来说,
需要
通过外语专业八级或非外语专业六级。不过,做翻译靠天分和爱好,并不是考试优秀者或职称高者就更能胜任。如果你想在招聘时突出你
英语翻译
的专业素质,就起码要拿下CATTI的...
英语翻译要达到
何种
水平
才能拿到较高工资
答:
能巧妙
翻译
不可直译的字词句 能耳入口出,就是别人说完中文,可以立刻流利且不失原意的翻译出来 懂得
英译
其他语言,其他语言译英的基本规则 个人认为第一点是对现代口译者的基本
要求
(总之现在基本上只有口译者能拿高工资,笔译就别做梦了)
做一名
英语翻译
,
要达到
几级
答:
专业八级证书不是翻译岗位必须的证书,很多情况下只要
达到
相应的
翻译水平
并能胜任工作岗位就可以了!现在很多本科为非
英语
专业的 MTI(翻译硕士)毕业生都是没有专业八级证书的,但他们中相当一部分毕业后在从事翻译或相关工作;多数情况下,用人单位招聘英语专业的毕业生是
要求
要提供专八证书的(个人觉得合格...
英语要到什么
程度才可以做
翻译
?
答:
二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生
水平
,并具备3-5年的翻译实践经验; 一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的行家 2.全国外语翻译证书考试(National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters-NAETI),它的前身是北外
英语翻译
资格考试证书(CETI),由教育部...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
当翻译英语需要什么水平
英语翻译需要达到几级
英语翻译的多少级
翻译需英语几级
英语翻译员需要什么级别
英译汉翻译要几级
英语专业八级能做翻译吗
英文翻译要多少级水平
英文翻译需要几级