22问答网
所有问题
当前搜索:
莎士比亚十四行诗十六首
莎士比亚
的
十四行诗
答:
1、《
莎士比亚十四行诗
》是2008年中国对外翻译出版公司出版的图书,作者是莎士比亚,成书大约于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每
首诗
都有独立的审美价值。诗集分为两部分,第一部分为前126首,献给一个年轻的贵族(Fair Lord),诗人的诗热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们...
莎士比亚
的
十四行诗
答:
《
莎士比亚十四行诗
》是2008年中国对外翻译出版公司出版的图书,作者是莎士比亚。这本书主要分为两部分,第一部分是作者写给自己的好友,一个年轻的贵族的故事;第二部分是作者献给一位黑女士的故事,主要描写爱情。原文译本:当我数着壁上报时的自鸣钟,见明媚的白昼坠入狰狞的夜,当我凝望着紫罗兰老了春...
莎士比亚
最著名的
十四行诗
是那首?
答:
Shall I compare thee to a summer's day?Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of May,And summer's lease hath all too short a date:Sometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dimm'd;And every fair from...
莎士比亚十四行诗
答:
莎士比亚十四行诗
如下:或许我可用夏日把你来比方,但你比夏日更可爱也更温良。夏风狂作常摧落五月的娇蕊,夏季的期限也未免还不太长。有时天眼如炬人间酷热难当,但转瞬金面如晦,云遮雾障。每一种美都终究会凋残零落,难免见弃于机缘与天道无常。但你永恒的夏季却不会消亡,你优美的形象也永不会消...
莎士比亚十四行诗
有哪些?
答:
1、Shakespeare Sonnet 12
莎士比亚十四行诗
When I do count the clock that tells the time,And see the brave day sunk in hideous night;When I behold the violet past prime,And sable curls all silver'd o'er with white:When lofty trees I see barren of leaves,Which erst from heat ...
莎士比亚
精选
十四行诗
答:
莎士比亚
精选
十四行诗
1 For shame, deny that thou bear'st love to any 羞呀,你甭说你还爱着什么人,Who for thyself art so unprovident.既然你对自己只打算坐吃山空。Grant if thou wilt, thou art beloved of many,好吧,就算你见爱于很多很多人,But that thou none lov'st is mos...
请简单介绍一下
莎士比亚十四行诗
?谢谢!!
答:
1564年,
莎士比亚
出生于英国的斯特拉福城。34岁时,被公认为新崛起的剧作家。著名的作品有《亨利六世》、《罗密欧与朱丽叶》、《奥赛罗》、《哈姆雷特》等。他的一生为世人留下了37个剧本、一卷十四行诗和两部叙事长诗。 关于十四行诗: 十四行诗又名商籁体,是欧洲的一种抒情诗体,原兴起于意大利,
16
世纪上半叶...
莎士比亚十四行诗
释疑——
第16首
答:
Make war upon this bloody tyrant, Time?去战胜那血腥的霸王,时光 And fortify yourself in your decay 在你渐渐衰退的时候,便能更强壮 With means more blessed than my barren rhyme?用上苍赐给你的神力,胜于我拙诗对你的规劝和颂扬 Now stand you on the top of happy hours,现在是你最...
莎士比亚十四行诗
答:
莎士比亚十四行诗
:Your love and pity doth the impression fill Which vulgar scandal stamp'd upon my brow;For what care I who calls me well or ill,So you o'er-green my bad, my good allow?You are my all the world, and I must strive To know my shames and praises from ...
莎士比亚
的
十四行诗
答:
莎士比亚
的
十四行诗
如下:When I do count the clock that tells the time,And see the brave day sunk in hideous night;When I behold the violet past prime,And sable curls all silver'd o'er with white:When lofty trees I see barren of leaves.Which erst from heat did canopy the ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
莎士比亚十四行诗原文及翻译
莎士比亚十四行诗十七
莎士比亚十四行诗74首
莎士比亚十四行诗第一首解析
莎士比亚第三百首十四行诗
莎士比亚十四行诗第127
莎士比亚十四行诗第二首原文
十四行诗最有名的五首诗
莎士比亚最经典十首诗