22问答网
所有问题
当前搜索:
请代绝域文言文翻译
《狄仁杰》
文言文
的注释及
翻译
是什么?
答:
文言文 狄仁杰 翻译 译文: 狄仁杰为并州法曹,有同府法曹郑崇质,母亲年老又有病,应当出使遥远的地区.狄仁杰说:“母亲有病 70 浏览22629 2018-08-18 狄仁杰
文言文翻译
狄仁杰做并州(地名)的法曹(官名)。有同僚郑崇质。郑崇质的母亲很老了,而且有病。郑崇质被派遣到很偏僻 339 浏览11272 ...
旧唐书 狄仁杰传
翻译
仁杰孝友绝伦,……
答:
这还需要
翻译
?大概看懂就行。仁杰对朋友仁义绝伦。在并州的时候,有一位任法曹的同事叫郑崇质,他的母亲年老有病,这时上面有命令让他去充当使者去遥远的边疆国家。仁杰对他说:“你娘有重病在身,而你出使遥远,怎么可以解决后顾之忧!”于是写信给长史蔺仁基,请帮忙替代崇质前往。以前蔺仁基与(司...
文言文
狄仁杰
翻译
答:
狄仁杰说:“太夫人有病而郑崇质远出值班,怎么能让他在万里之外为不能探望母亲而忧愁呢。”于是叫来长史蔺仁基,让他代替崇质前往。当时仁基与司马李孝廉闹矛盾,(蔺仁基)因此对李孝廉说:“我们难道不感到惭愧吗?”于是相处像以前那样好了。
狄仁杰为并州法曹
文言文翻译
答:
狄仁杰为并州法曹
文言文翻译
如下:当初,狄仁杰为并州法曹,同事郑崇质应该出使遥远的地域。郑崇质的母亲年迈又有病,狄仁杰说: “他母亲的状况这样,怎么能够让她有万里离其他忧虑! ”于是找到长史蔺仁基,恳求取代郑崇质肩负出使的任务。蔺仁基一向与司马李孝廉不睦,这时候两人不由相对说: “我们莫非...
帮个忙,谁有班超
文言文
《
绝域
请还疏》的全文,跪谢!!!
答:
臣闻太公封齐,五世葬周,狐死首丘,代马依风。夫周齐同在中土千里之闲,况于远处
绝域
,小臣能无依风首丘之思哉?蛮夷之俗,畏壮侮老。臣超犬马齿歼,常恐年衰,奄忽僵仆,孤魂弃捐。昔苏武留匈奴中尚十九年,今臣幸得奉节带金银护西域,如自以寿终屯部,诚无所恨,然恐后世或名臣为没西域。
请帮忙:
古文翻译
。
答:
会陈睦之变,道路隔绝,超以一身,转侧
绝域
,晓譬诸国,固其兵众,每有攻战,辄为先登。身被金夷,不避死亡,赖蒙陛下神灵,且得延命沙漠;至今积三十年,骨肉生离,不复相识;所与相随时人士众,皆已物故;超年最长,今且七十,衰老被病,头发无黑,两手不仁,耳目不聪明,扶杖乃能行,虽...
文言文
(窦)固使假司马班超与从事郭恂俱使西域。超行到鄯善①,鄯善王广...
答:
窦固派遣代司马班超和从事郭恂一起出使西域。班超前行到达鄯善,鄯善国王广接待班超,礼貌极为周到,可后来忽然变得疏慢起来。班超对他的部下说:“是否觉得国王广在礼貌上比以前轻慢了?”部下说:“胡人做事有头无尾,不会有什么别的缘故。”班超说:“这一定是有北匈奴的使者到来,使国王在依从汉...
班超使西域
文言文
原文 注意是原文!
答:
原文
翻译
:固使假司马班超与从事郭恂俱使西域。超行到鄯善,鄯善王广奉超礼敬甚备,后忽更疏懈。超谓其官属曰:“宁觉广礼意薄乎?”官属曰:“胡人不能常久,无他故也。”超曰:“此必有北虏使来,狐疑未知所从故也。明者睹未萌,况已著邪!”乃召侍胡,诈之曰:“匈奴使来数日,今安在...
《资治通鉴》唐记 《狄仁杰》的
翻译
?
答:
初,仁杰为并州法曹,同僚郑崇质当使
绝域
。崇质母老且病,仁杰曰:“彼母如此,岂可使之有万里之忧!”诣长史蔺仁基,
请代
之行。仁基素与司马李孝廉不叶,因相谓曰:“吾辈岂可不自愧乎!”遂相与辑睦。当初,狄仁杰为并州法曹,同事郑崇质应当出使遥远的地区。郑崇质的母亲年老又有病,狄仁杰说:...
新唐书狄仁杰
文言文
答:
文言文
狄仁杰
翻译
【篇一:文言文狄仁杰翻译】【原文】狄仁杰为并州法曹,有同府法曹郑崇质,母老且病,当使
绝域
。仁杰曰:“太夫人有疾而公远使,岂可贻亲万里之忧。”乃诣长史蔺仁基,
请代
崇质行。时仁基与司马李孝廉不协,因谓曰:“吾等独无愧耶。”相待如初。(孔平仲《续世说》)【
译文
】当初,狄仁杰为并州法曹,同...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
言行龟鉴的文言文翻译
痪驰文言文翻译
续世说文言文翻译
王戎识李文言文翻译
疾驰文言文翻译
文言文中适的翻译
曹彬仁爱文言文翻译
陈实与梁上君子文言文翻译
曹彬仁爱文言文翻译及答案