22问答网
所有问题
当前搜索:
阮籍咏怀诗十三首其一翻译
天清容与风日迟(天气)。
答:
含义:
阳气上升成太阳,温和的风自如飘荡
。这句诗是出自三国时期魏国诗人阮籍的《咏怀诗十三首》中的第一首诗,全文如下:天地絪缊。元精代序。清阳曜灵。和风容与。明日映天。甘露被宇。蓊郁高松。猗那长楚。草虫哀鸣。鸧鹒振羽。感时兴思。企首延伫。于赫帝朝。伊衡行辅。才非允文。器非经武。适...
“清阳曜灵。和风容与。明日映天。甘露被宇。”这句诗怎么理解呢?
答:
含义:
是描述太阳未生到升起这段时间的景色变化,其中夹杂诗人的情感抒发和人生感悟
。这句诗是出自三国时期魏国诗人阮籍的《咏怀诗十三首》中的第一首诗。全文如下:天地絪缊。元精代序。清阳曜灵。和风容与。明日映天。甘露被宇。蓊郁高松。猗那长楚。草虫哀鸣。鸧鹒振羽。感时兴思。企首延伫。于赫帝...
咏怀诗其一
原文及
翻译
答:
咏怀(其一) 魏晋-阮籍
夜中不能寐,起坐弹鸣琴。薄帷鉴明月,清风吹我襟。孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。徘徊将何见?忧思独伤心
。翻译:
因为忧伤,到了半夜还不能入睡,就起来弹琴
。明亮的月光透过薄薄的帐幔照了进来,清风吹着我的衣襟。孤鸿(天鹅)在野外哀号,飞翔盘旋着的鸟在北林鸣叫。这时徘徊...
阮籍 咏怀
其一翻译
答:
所以这
首诗
,只要看他“孤”“独”二字,就不难“曲径通幽”了。此诗起首,诗人就把读者引入了一个孤冷凄清的夜境:“夜中不能寐,起坐弹鸣琴”,“酣饮为常”的诗人在此众生入梦之时,却难以入睡,他披衣起坐,弹响起了书法心曲的琴弦。这是从实景来理解。然而,也不妨把这“夜”看成是时代之夜,在此漫长的...
咏怀诗其一
原文及
翻译
答:
2、翻译:
因为忧伤,到了半夜还不能入睡,就起来弹琴。明亮的月光透过薄薄的帐幔照了进来,清风吹着我的衣襟
。孤鸿在野外哀号,飞翔盘旋着的鸟在北林鸣叫。这时徘徊会看到些什么呢?不过是独自伤心罢了。咏怀诗其一的教育意义 1、宣扬了诗人对现实的不满和忧虑。阮籍通过描绘夜晚的寂静和孤独,表达了自己...
《
咏怀
》(
阮籍
)诗篇全文
翻译
答:
咏怀 阮籍 系列:古诗三百首 咏怀 夜中不能寐, 起坐弹鸣琴。 薄帷鉴明月, 清风吹我襟。 孤鸿号外野, 翔鸟鸣北林。 徘徊将何见?
忧思独伤心
。 注释 1《咏怀诗》是阮籍生平诗作的总题,不是一时所作。大多写生活的感慨,不外说人生祸福无常,年寿有限,要求超脱利禄的圈子,...
孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。原文_
翻译
及赏析
答:
——魏晋·阮籍《咏怀八十二首·其一》 孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。 夜中不能寐,起坐弹鸣琴。 薄帷鉴明月,清风吹我襟。 孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。 徘徊将何见?
忧思独伤心
。 古诗三百首 , 孤独 , 忧思咏怀 译文及注释 译文 夜中不能寐,夜里睡不着觉。 起坐弹鸣琴。起床坐着弹琴。 薄帷鉴明月,...
《
咏怀
八十二首(
其一
)》的
翻译
答:
翻译
为:深夜难眠,起坐弹琴,单薄的帏帐照出一轮明月,清风吹拂着我的衣襟。孤鸿在野外悲号,翔鸟在北林惊鸣。徘徊逡巡,能见到什么呢?不过是独自伤心罢了。《咏怀·夜中不能寐》是《
咏怀诗
》中的第一首,由三国时期
阮籍
所作,全诗为:夜中不能寐,起坐弹鸣琴。薄帷鉴明月,清风吹我襟。孤鸿号...
咏怀诗其一
拼音版
答:
《
咏怀
古迹·
其一
》
翻译
:战乱时颠沛流离在东北方,如今我又漂泊到西南地区。滞留在三峡一带已有多年,和服饰不同的异族共生活。可恨不讲信义的胡虏之人,这混乱的年代有家不能回。庾信的一生最为坎坷悲凉,但晚年的诗赋震撼了江关。作者简介:
阮籍
(公元210年至263年),字嗣宗,陈留尉氏(今河南省开封...
阮籍
的
咏怀诗其一
赏析
答:
《咏怀诗》其一阮籍 夜中不能寐,起坐弹鸣琴。薄帷鉴明月,清风吹我襟。孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。徘徊将何见,
忧思独伤心
。赏析 六朝时期,五言诗的发展成为诗坛的主流。在正始时期最有成就的诗人,应推竹林七贤中的阮籍。阮籍有五言《咏怀诗》八十二首,抒写一生的志向、感触,这里选的是第一首,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
阮籍咏怀诗十三首解析翻译
咏怀其一阮籍原文和翻译
阮籍咏怀其六十七原文即翻译
咏怀阮籍选三翻译
咏怀诗二首阮籍
咏怀诗阮籍其一译文
咏怀夜中不能寐翻译
阮籍拟咏怀其一
咏怀其二阮籍翻译