22问答网
所有问题
当前搜索:
阮郎归原文及翻译
《
阮郎归
》
全文翻译
答:
【意译】
在绿色槐树和高大柳树的浓荫里,幼蝉那细弱的声音似乎被吞没掉了,四周一片静寂
。突然,歌唱承平之曲的优美柔和的音乐从远处清晰地传来。碧纱窗下,缕缕香烟无声地缭绕,但骤然而起的下棋落子声却惊扰了昼眠人的午休。夏季的小阵雨过后,绚灿的荷花受雨珠的滋润,翩然欲举,鲜活透亮,充满生机。
阮郎归
无名氏 春风吹雨绕残枝………
全文翻译
答:
意思是春风夹杂着冰凉的雨点绕弄着花枝,落红满地,可风雨依旧吹打不舍
。小池中清冷平静的水面方将要生起涟漪,可雨却转晴,日落归西。闺房内绣帘半卷,见到房檐前的燕儿双双归来,本想要掩住愁绪,可双眉紧蹙,无可奈何。又翻身至棋桌前,整顿只下了一半的残棋,可是着棋之后,又心事重重,落子迟迟...
阮郎归
·天边金掌露成霜
原文
|
翻译
|赏析_原文作者简介
答:
这首诗前后两联分别由两个不同时间
和
色调的场景组成。前联以青山红叶的明丽景色反衬别绪,后联以风雨凄其的黯淡景色正衬离情,笔法富于变化。而一、三两句分别点出舟发与人远,二、四两句纯用景物烘托渲染,则又异中有同,使全篇在变化中显出统一。 《
阮郎归
·天边金掌露成霜》作者晏几道简介 晏几道(1030-1106,一...
《
阮郎归
》
原文及
赏析
答:
7、帘幕:帘子和帷幕。8、慵(yōng)困:困倦。9、罗衣:香罗衫。10、画堂:彩画装饰的堂屋。《
阮郎归
》
原文翻译
在南郊的园林中游春,和暖的春风中,时时听到马的嘶鸣。青青的梅子,才豆粒一样大小,细嫩的柳叶,像眉毛一般秀灵。春日渐长,蝴蝶飞得多么轻盈。花上露珠晶莹,春草茂密如烟,这户人...
落花狼藉酒阑珊,笙歌醉梦间。
原文
_
翻译
及赏析
答:
——五代·李煜《
阮郎归
·呈郑王十二弟》 落花狼藉酒阑珊,笙歌醉梦间。 东风吹水日衔山,春来长是闲。 落花狼藉酒阑珊,笙歌醉梦间。 佩声悄,晚妆残,凭谁整翠鬟?留连光景惜朱颜,黄昏独倚阑。 春天 , 女子闺怨
译文
及注释 译文 东风吹动春水,远山连线着落日,春天来了长期都很...
阮郎归
辛弃疾【山前灯火欲黄昏】
原文翻译
、是
翻译翻译
... 不是赏析...
答:
译为:山前的灯火像黄昏似的,山头有漂浮不定的云。鹧鸪的声音传到了数里以外的家乡的那个村子,在潇湘遇见了故人。挥一挥羽扇,整理一下头巾,少年骑上了马踏入红尘。如今却憔悴的吟诗似乎能够招魂,儒生多误尽了事业
和
前程。这首诗是辛弃疾的
阮郎归
· 耒阳道中为张处父推官赋 而引用典籍是念奴娇-...
晏几道《
阮郎归
·旧香残粉似当初》
原文及翻译
赏析
答:
阮郎归
·旧香残粉似当初
原文
: 旧香残粉似当初。人情恨不如。一春犹有数行书。秋来书更疏。 衾凤冷,枕鸳孤。愁肠待酒舒。梦魂纵有也成虚。那堪和梦无。阮郎归·旧香残粉似当初
翻译
及注释 翻译 旧日用残的香粉芳馥似当初,人儿的情意淡了反恨不如。一个春天还寄来几行书信,到了秋天书信越...
阮郎归原文
翻译
及赏析
答:
原文
:
阮郎归
·春风吹雨绕残枝 秦观 〔宋代〕春风吹雨绕残枝,落花无可飞。小池寒渌欲生漪,雨晴还日西。帘半卷,燕双归。讳愁无奈眉。翻身整顿着残棋,沉吟应劫迟。
翻译
:丝丝细雨被和暖的春风吹送着,飘洒在繁花落尽的树枝上。满地落花被雨水浇湿,再也飞舞不起来了。池塘里碧绿的水面上随风...
阮郎归
·南园春半踏青时
原文
|
翻译
|赏析_原文作者简介
答:
《
阮郎归
·南园春半踏青时》
译文
风
和
日丽,马嘶声声,可以想踏青上车马来往之景,青梅结子如豆,柳叶舒展如眉,日长气暖, 蝴蝶翩翩,大自然中的生命都处在蓬勃之中。踏青过后,又荡秋千,不觉慵困,遂解罗衫小憩,只见堂屋前双燕飞归。《阮郎归·南园春半踏青时》注释 ①日长:春分之后,...
阮郎归
·潇湘门外水平铺
原文
_
翻译
及赏析
答:
人人尽道断肠初,那堪肠已无。——宋代·秦观《
阮郎归
·潇湘门外水平铺》 阮郎归·潇湘门外水平铺 潇湘门外水平铺,月寒征棹孤。红妆饮罢少踟蹰,有人偷向隅。 挥玉著,洒真珠,梨花春雨徐。人人尽道断肠初,那堪肠已无。 离别 , 羁旅愁苦
译文
及注释 译文 在冷冷的月光笼罩下,潇湘...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
阮郎归·初夏原文及翻译
阮郎归苏轼拼音版古诗
阮郎归全诗内容
阮郎归·初夏译文
阮郎归原文及翻译朗读
阮郎归诗词大全
阮郎归苏轼原文及翻译
阮郎归一般表达什么情感
阮郎归黄庭坚黔中桃李可寻芳