22问答网
所有问题
当前搜索:
鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜翻译
鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜
.的译文?
答:
可以翻译为:把宝鼎看做铁锅,把美玉看做石头,把黄金看做土块,
把珍珠看做石子.胡乱丢弃.秦国人看了,也不觉得很可惜.形容生活极度奢靡
鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤
的
翻译
答:
翻译为:
宝鼎被当作铁锅,美玉被当作顽石,黄金被当作土块,珍珠被当作砂砾,随便丢弃,遍地都是
。出自唐代杜牧《阿房宫赋》,原文选段:燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。译文:燕国赵国...
鼎铛玉石金块珠砾弃掷逦迤秦人视之亦不甚惜翻译
是什么?
答:
一、译文 (从此)宝鼎(看作)铁锅,
宝玉(看作)石头,黄金(当成)土块,珍珠(当作)砂砾,乱丢乱扔,秦人看着,也不觉得可惜
。二、原文 鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。三、出处 节选自《樊川文集》·《阿房宫赋》创作背景 《阿房宫赋》是晚唐著名诗人杜牧创作的一篇散文...
“
鼎铛玉石 ,金块珠砾 ,弃掷逦, 秦人视之, 亦不甚惜
。” 如何
翻译
?
答:
视鼎(宝鼎)如铛(铁锅)(通俗译为把...看做),视(宝玉)如石头。---
鼎铛玉石
:中华汉语成语,读作dǐng chēng yù shí。形容生活极端奢侈。黄金被当成土块,珍珠被当成砂砾,胡乱丢弃。--掷逦:连续不断秦国人看了,也不觉得很可惜。
翻译
课文:《阿房宫赋》的第二段
答:
雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉;有不得见者三十六年。燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山;一旦不能有,输来其间,
鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜
。【译文】:(六国的)宫女妃嫔...
《阿房宫赋》中第三段的译文
答:
如下:燕赵收藏的奇珍,韩魏经营的宝物,齐楚保存的重器,多少代多少年,掠夺自民间,堆积如山。一旦国破家亡,都给运到此间。视鼎如
铛,视玉
如石,挥金如土,以珠作砾,四处抛掷
,秦人
见了,也不怎样爱惜。哎呀!一个人的心,也就是千万人的心。秦人喜欢奢侈,六国人也眷念故家。为什么掠夺时一丁...
请帮我把“
鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤
”。
翻译
成现代汉语
答:
宝鼎(看作)铁锅,宝玉(看作)石头,黄金(当成)土块,珍珠(当作)砂砾,乱丢乱扔 前面两句对应着翻译能一一对应,弃:丢弃;掷:丢掷;逦迤:连续不断。
《过秦论》中“
秦人视之,亦不甚惜
”中“不甚”是什么意思?
答:
意思是:不是十分的。原文并非出自《过秦论》而是出自唐代杜牧的《阿房宫赋》。原文节选:燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。白话译文:
燕国赵国收藏的金银
,韩国魏国聚敛的珠玉,齐国楚国...
《过秦论》中“
秦人视之,亦不甚惜
”中“不甚”是什么意思?
答:
你好!五楼说的对,第一句的“不甚”不是倒装,而是是“不是非常”的意思。我想是提问者没弄清楚句子的结构。这里的“不甚”分两个部分,“不”是跟前面的“亦”这一连词,“甚惜”是“亦不”的判断对象。句子结构是“亦不--甚惜”。我的回答你还满意吗~~...
《阿房宫赋》中
,鼎铛玉石,
鼎和铛都是什么用法?
答:
而如果照③理解,似乎只是秦王这样做,秦国贵族只是看见了不怎么痛惜而已,与原文大意还是有差距。其实,原文“燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽略其人,一旦不能有,输来其间。
鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜
”一段,说的就是两层意思:一是说六国的统治者搜刮...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
鼎铛玉石金块珠砾什么意思
鼎铛玉石,金块珠砾词类活用
鼎铛玉石,金块珠砾
鼎铛玉石
鼎铛玉石金块珠砾弃掷逦迤翻译
鼎铛玉石,金块珠砾翻译
弃掷逦迤秦人视之亦不甚惜
金块珠砾弃掷迤逦
金块珠砾弃掷逦迤读音