22问答网
所有问题
当前搜索:
鼎铛玉石金块珠硕
鼎铛玉石
,
金块珠
砾。
答:
一、译文 (从此)宝鼎(看作)铁锅,宝玉(看作)石头,黄金(当成)土块,珍珠(当作)砂砾,乱丢乱扔,秦人看着,也不觉得可惜。二、原文
鼎铛玉石
,
金块珠
砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。三、出处 节选自《樊川文集》·《阿房宫赋》创作背景 《阿房宫赋》是晚唐著名诗人杜牧创作的一篇散文...
鼎铛玉石
,
金块珠
砾,弃掷逦迤的翻译
答:
翻译为:宝鼎被当作铁锅,美玉被当作顽石,黄金被当作土块,珍珠被当作砂砾,随便丢弃,遍地都是。出自唐代杜牧《阿房宫赋》,原文选段:燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。
鼎铛玉石
,
金块珠
砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。译文:燕国赵国...
鼎铛玉石
,
金块珠
砾,弃掷逦迤的翻译
答:
把大鼎当做铁锅,把美玉当做石头,把金子当做砖块,把珍珠当做砂砾,(这些金银珠宝)抛弃得满地都是
阿房宫赋中,
金块珠
砾的前一句和后一句是什么
答:
回答:
鼎铛玉石
,
金块珠
砾,弃掷逦迤秦人视之亦不甚惜
请帮我把“
鼎铛玉石
,
金块珠
砾,弃掷逦迤”。翻译成现代汉语
答:
宝鼎(看作)铁锅,宝玉(看作)石头,黄金(当成)土块,珍珠(当作)砂砾,乱丢乱扔 前面两句对应着翻译能一一对应,弃:丢弃;掷:丢掷;逦迤:连续不断。
鼎铛玉石
,
金块珠
砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜.的译文?
答:
可以翻译为:把宝鼎看做铁锅,把美玉看做石头,把黄金看做土块,把珍珠看做石子.胡乱丢弃.秦国人看了,也不觉得很可惜.形容生活极度奢靡
鼎铛玉石
后边几句是
答:
鼎铛玉石
、
金块珠
砾
鼎铛玉石 金块珠
砾 弃掷逦迤 秦人视之 亦不堪惜。怎么翻译
答:
把宝鼎当作铁锅,把美玉当作石头,把黄金当作土块,把珍珠当作沙石,随意丢弃,秦人看见了也不觉得可惜
《阿房宫赋》中 “
鼎铛玉石
、
金块珠
砾”
答:
鼎铛玉石
,
金块珠
砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜”一段,说的就是两层意思:一是说六国的统治者搜刮民脂民膏,珍宝倚叠如山,结果被秦人全部抢走;一是说秦国把六国的珍宝输来其间后,珍宝很多,到处丢有珍宝,秦国人也不感到惋惜。在此,我们如果换一种说法,不是把“鼎”和“玉”看作动词,...
阿房宫赋中
鼎铛玉石
,
金块珠
砾的词类活用问题
答:
我看到网上有2种解释,1、
鼎
、玉、金、珠,都是名作状,意思是把宝鼎...,然后,
铛
、石、块、砾,都是名作动,意思是看作铁锅... 2、铛、石、块、砾,都是意动用法,意思是,把...看作铁锅... 纠结啊,到底要相信哪一种 天空好空白 | 浏览580 次 |举报 我有更好的答案推荐...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
鼎铛玉石哪个是意动
鼎铛玉石金块珠砾的意思
鼎铛玉石到底是什么活用
鼎称玉石金块助力
鼎铛玉石金块珠砾弃掷逦迤
金块珠砾意动用法
鼎称玉石金块珠粒
鼎铛玉石金块珠砾活用
鼎铛玉石金块珠砾是不是比喻