22问答网
所有问题
当前搜索:
によって与による区别
日语二级问题
答:
例如:国会围绕这个法案的是非,持续讨论着。国会ではこの法案の是非をめぐって、论议が続けられている。2这也有
区别
,前面是与~~~相适应的意思,比如与能力,需要,体力等相适应。 后面
による
と只有一个意思,是根据的意思,而且是传闻的依据,如果是
によって
,才有很多意思,只是 に...
につい
て
による
と
区别
?
答:
例如:予报
による
と 明日は雨だ(据天气预报说明天要下雨,即:明天要下雨这件事是从天气预报中得知的)二者的
区别
其实是比较明显的,经常使用的语境也不一样,一个是谈论对象,一个是消息来源,但这两个确实经常会放到同一个选择题的4个选项中,可能是因为都有に这个助词的缘故,注意其基本意义,...
日语敬语の用法
によって
は是什么意思
答:
によって
は,写成(に因って/に依って)意思是 1原因 理由 2手段 方法 3关于这之中的含有的关于这每一个或者是有些的意思翻译成中文应该是关于这其中 4基础 剧场や乗り物などによっては ご使用
で
きない场所がありますので ご注意ください 有些剧场和乘坐物因为无法使用请注意 这句应该是...
によれば
与による
と
答:
没有什么
区别
.一般口语经常说
による
と,书面的话用によれば.意思都一样.一般用在引用报道或信息的出处.结尾用そう
で
す。翻译成听说~例:天気予报によると、明日雨だそうです。新闻によると、彼は自杀したそうです。
日语语法里
によって和
をもって都表示手段,请问有什么不一样的地方吗...
答:
首先をもって比
によって
的语感更为郑重,宜用于书面语,不太适合口语表达;其次をもって前面不能接以形式体言こと结尾的名词短句,而によって可以。
日语
によって
は是什么意思
答:
によって
は,写成(に因って/に依って)意思是 1原因 理由 2手段 方法 3关于这之中的含有的关于这每一个或者是有些的意思翻译成中文应该是关于这其中 4基础 剧场や乗り物などによっては ご使用
で
きない场所がありますので ご注意ください 有些剧场和乘坐物因为无法使用请注意 这句应该是...
求教:
による
と
和に
基づいて的
区别
!!
答:
による
と = 根据 天気予报によると今夜は雨が降るそう
で
す。に基づい
て
=为基础 会社の5カ年计画に基づいて我が部の来年の実施计画を作成しました。
より
に
も
よって
具体意思
答:
对。偏选。。。偏偏。。。=より
によって
よりによって大みそかに泊り客が来る/哪一天不好偏偏在大年三十来了住宿
にす
る
こと
によって
什么语法?
答:
应该分解了来看。合在一起算不得句型或语法。...にする,前接名词,表示个人的决定,决定或选择什么。...こと
によって
,接在句子、用言的后面,表示原由、理由,依据、根据。
にし
て
は
与に
しても的意思,又有怎样的
区别
。
答:
1.
に
しても即使...也不 わたしにしても困る/就是我也不好办。 うまく行くにしてももうけはない/即便搞得顺利,也赚不了钱。 若いにしても责任を免れるわけにはいかない/即使年轻,也逃避不了责任。 2.にしては按……说来. 彼はあの年ごろにしては背が高い/按他的年龄说来,身量够高的...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜