22问答网
所有问题
当前搜索:
に対する和に対して的区别
に
よって,にとって,につい
て的区别
?
答:
3、について:关于...二、用法
不同
1、によって:其意思一是“根据”,无偿
で
恩恵や権利として谁かに権力や地位や待遇を
与
え
る
こと。2、にとって:表示原因的语气很弱,一般的には结果
に対して
推论的な补足的な说明や解釈を行い、直接的な原因を表しません。3、について:指“关于....
这段话翻译成日语怎么说?
答:
私は日本语を勉强する前,日本语
に対して
热い情热を抱いていました。日本语は中国语と似ている点が多く存在するため,难しくはないだろうと甘く见ていました。しかし実际に学习を始めてみると,膨大な単语量や复雑な文法が极めて难しく感じ,私の日本语
に対する
兴味は薄れかけてい...
に対する与に
向かう
的区别
答:
第一个是句型!第二个是普通的句子组合! 第一个意思是!对于的意思!第二个是向的意思
日语4级语法问题 当用在场所时
に和で的区别
?
答:
动作进行场所用
で
物体存在场所用
に
有些动作带有方向或者方位特性的,也要用に,比如你剧中的置く 有些存在句也要用で,比如某某会场明天将有一场会议。会场后也要用で,因为会议不是物体,会场是开会这个动作进行的场所。
...
にして
みれば ~
にす
れば
有什么区别
..谢谢
答:
もし」として解けます。过去の状况を指してもいいし、现在と将来の状况を指してもいい
です
。三、侧重点
不同
1、~にとって:前面的部分一般是评价事物的标准。2、~にしたら:属于断定和描写句。3、~
にして
みれば:叙述对于别人的立场来说。4、~
にす
れば:侧重于是从
什么
角度来说。
それ
に対し
に为什么是
与
此相反的意思?
答:
それ就是这个的意思
対して
就是相对的 合起来就是 与此相对
请各路日语高手帮忙解燃眉之急,帮忙翻译下列内容 所有积分全给。急...
答:
の教え谕すことを感谢している。特に系长からいろいろなことを教えて顶いた。そして、明确
で
きることは、わたくしはこの仕事
に対して
、热爱している。この仕事は自分の価値が表せる。そして、わたくし自身も优れる成绩が出せるように顽张っている。第二、自分はこの仕事
に対する
认识...
日语
に対して
表示对比的时候前面是怎么接续的
答:
这些都是为了能够给前句做个补充,大家可以把它们记起来,这样我们在写作的时候才不会词穷。四、对比型接续词 这类接续词的前后两句是有对照或者比较的关系,比如我们中文里的另一方面,我们就能够用「一方」或者「他方」来表示。当然还有「それ
に対して
」和「逆に」,我们在写作中也会经常会用到,...
に対して
怎么读
答:
用汉字翻译的话是:你大意洗呆。用拼音翻译的话是:ni da i xi dai 用日本语罗马音标翻译的话是:ni da i xi de 只跟汉语拼音有少许
差别
督促 催促 是不是同义词?
答:
“督促”出了有催促的意思外,还有监督完成的意思,确切来说,应该比催促更近一层;确切的讲,他俩并不能算严格意义上的同义词;如果只是小学的同义词辨析的话,应该算吧!
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜