22问答网
所有问题
当前搜索:
归园田居原文及翻译
陶渊明《
归园田居
》古诗词
及翻译
答:
【 #能力训练# 导语】陶渊明,名潜,字渊明,又字元亮,自号“五柳先生”,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。下面是 分享的陶渊明《
归园田居
》古诗词
及翻译
。欢迎阅读参考!《归园田居·其一》魏晋:陶渊明 少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中...
归园田居
其一
原文及翻译
答:
绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。榆柳树荫盖着房屋后檐,争春的桃与李列满院前。远处的邻村舍依稀可见,村落里飘荡着袅袅炊烟。深巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。庭院内没有那尘杂干扰,静室里有的是安适悠闲。久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。
归园田居
...
归园田居原文及翻译
答:
归园田居原文
: 少无适欲韵,性本爱丘山。 误落尘网中,一去三十年。 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。 开荒南野际,守拙归园田。 方宅十余亩,草屋八九间。 榆柳荫后檐,桃李罗堂前。 暧暧远人村,依依墟里烟。 狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。 户庭无尘杂,虚室有余闲。 久在樊笼...
归园田居翻译
其一 归园田居翻译其一散文
答:
久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。
原文
:《
归园田居
》其一 魏晋:陶渊明 少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。(误落 一作:误入)羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗...
《
归园田居
》全诗
翻译
,古人为园以树果,为圃以种菜。
答:
地只数亩,而有纡回不尽之致;
居
虽近廛,而有云水相忘之乐。柳子厚所谓“奥如旷如”者,殆兼得之矣!
园
已非昔,而犹存网师之名,不忘旧也。予尝读《松陵集》赋任氏园池云:“池容澹而古,树意苍然僻,不知清景在,尽付任君宅。”辄欣然神往,今乃于斯园遇之,予虽无皮陆之诗才,而远...
《
归园田居
》其一
原文及
对照
翻译
答:
《
归园田居
》(其一)
原文及
对照
翻译
《归园田居》是晋宋时期文学家陶渊明的组诗作品,第一首诗从对官场生活的强烈厌倦,写到田园风光的美好动人,农村生活的舒心愉快,流露了一种如释重负的心情,表达了对自然和自由的热爱。下面,我为大家分享《归园田居》(其一)原文及对照翻译,希望对大家有所帮助...
初中古诗词
归园田居原文及翻译
答:
16、返自然:指归耕园田。 《
归园田居
》赏析 组诗首篇主要是以追悔开始,以庆幸结束,追悔自己“误落尘网”“久在樊笼”的压抑与痛苦,庆幸自己终“归园田”、复“返自然”的惬意与欢欣,真切表达了诗人对污浊官场的厌恶,对山林隐居生活的无限向往与怡然陶醉。 “少无适俗韵,性本爱丘山。”所谓“适俗韵”无非是...
归园田居
其一
原文及翻译
注释
答:
《
归园田居
·其一》
原文及翻译
、注释如下:原文:少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。户庭无尘杂,虚室有余闲。久在...
陶渊明的
归园田居
(其一)全文
翻译
?
答:
《
归园田居
》(其一)陶渊明 种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿无违。译文:在南山下种豆,草很茂盛豆苗却稀稀疏疏的。为了不使豆田荒芜,诗人一大早就下了地,到了晚上才披着月光回来。路很窄草长得很高,夕阳的露水把衣服打湿了,...
归园田居
野外罕人
翻译
答:
归园田居野外罕人事
翻译
如下:乡居少与世俗交游,僻巷少有车马来往。白天依旧柴门紧闭,心地纯净断绝俗想。经常涉足偏僻村落,拨开草丛相互来往。相见不谈世俗之事,只说田园桑麻生长。我田桑麻日渐长高,我垦土地日渐增广。经常担心霜雪突降,庄稼凋零如同草莽。
归园田居原文
:野外罕人事,穷巷寡轮鞅。
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
归园田居六首原文
归园田居五首原文
归园田居其一至其六
春晓其三的注释和译文
归园田居最简单解释
陶渊明归园田居解释
移居二首其二原文及翻译
陶渊明《归园田居》
《归园田居》(其一)