22问答网
所有问题
当前搜索:
琵琶行翻译
《
琵琶行
》
翻译
及原文
答:
《
琵琶行
》
翻译
及原文如下:译文:秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。寻着声源探问弹琵琶的是...
《
琵琶行
》
翻译
及原文
答:
《
琵琶行
》
翻译
及原文如下:译文:秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。寻着声源探问弹琵琶的是...
琵琶行
译文一句一译
答:
琵琶行
译文一句一译如下:浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
翻译
:秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。翻译:我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。翻译:酒喝得不痛快更伤心将要分别...
《
琵琶行
》的
翻译
答:
《
琵琶行
》
翻译
及原文如下:译文:秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。寻着声源探问弹琵琶的是...
琵琶行
原文全篇及
翻译
答:
琵琶行
原文全篇及
翻译
如下:《琵琶行(并序)》【唐】白居易 元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,...
琵琶行
全文的
翻译
答:
《
琵琶行
》
翻译
及原文如下:译文:秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。寻着声源探问弹琵琶的是...
琵琶行
一句原文一句
翻译
答:
岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。
翻译
:难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。翻译:今晚上听了你用琵琶弹奏的乐曲,像听了天上的仙乐,耳朵也顿时清明。莫辞更坐弹一曲,为君翻作《
琵琶行
》。翻译:请你不要推辞坐下来再弹一曲,我要为你...
琵琶行翻译
一句一翻译
答:
《
琵琶行
》
翻译
:元和十年,我被贬为九江郡司马。次年秋天,到湓浦口送客,听到邻舟有一女子在夜晚弹奏琵琶,细审那声音,铿铿锵锵颇有点京城的风味。我询问她的来历,原来是长安的乐伎,曾经跟穆、曹这两位琵琶名家学习技艺,后来年长色衰,嫁给一位商人为妻。于是我吩咐摆酒,请她尽情地弹几支曲子...
琵琶行
高中课文原文及
翻译
答:
《
琵琶行
》的
翻译
:夜晚时分,我在浔阳江头送别友人;枫叶和荻花随着秋风摇摆,发出飒飒声响;我和友人下马,在船上饯别设宴;想要举杯饮酒,却缺少管弦奏乐;酒喝得不欢快,想到要分别就更加伤心;临别时,明月浸在茫茫江水中;忽然听见江面上传来琵琶声;我忘了回家,友人也没有动身出发。《琵琶行》原文 《...
琵琶行
这首古诗的意思
答:
今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《
琵琶行
》。被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。凄凄切切不再像刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜