22问答网
所有问题
当前搜索:
英语菜名翻译的原则
菜用
英语翻译
答:
中国小吃和饭菜
英语
:烧饼 Clay oven rolls 油条 Fried bread stick 水饺 Boiled dumplings 馒头 Steamed buns 饭团 Rice and vegetable roll 皮蛋 100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆 Soybean milk 饭类 稀饭 Rice porridge 白饭 Plain white rice 糯米饭Glutinous rice 蛋炒饭Fried rice with egg...
有几个
菜名
和几句话请高手
翻译
,满意追加100分。
答:
过点餐就是零点供应的小吃吧 可以叫 Mid-Night Menu 后面再注明供应时间 例:晚九点至早六点 9PM~6AM 或者 21:00~06:00 然后 最好菜的下面说明一下菜式均系套餐 随餐配送一份沙拉 一份咸菜 一种饮料 可以这样写:A 香芋焖鸡饭 Stewed Chicken and Taro with Rice B 红烧牛腩饭 ...
几道中国
菜名
帮忙翻成
英语
,有些难度啊…另:不要用网络
翻译
,那都不...
答:
1、叉烧肉 barbecued pork或者Grilled Pork;2、红烧肉 Bouilli;3、白斩鸡 Sliced Boiled Chicken;4、鱼香肉丝 Stir-fried Pork Strips in Fish Sauce。
纽马克的
翻译
理论主要是什么
答:
交际翻译”和“语义翻译”就是在这一时期就初步形成。“总的来说,文学作品可归为两类:一类是对人类行为严肃的道德评价;第二类与第一类紧紧相连,即为娱人,是一种欢愉,一种感观之乐。因为前者的原因,我总是很严肃地对待文学……这种情况和翻译相同,因为对
翻译的
态度亦是非常严肃。"...
韩国
菜名英语翻译
答:
남한 바베큐, 야채: 소금물에 절인 야채, 장아찌 무, 샐러드 강한 냄새Lei: 밝&...
中西饮食文化差异下的中式
菜名英译
论文答辩
答:
中式
菜名译
成
英文
后,是否失去了中国色彩。如一些相当具有中国特色的菜“鲤鱼跳龙门”、“东坡肘子”等,这些如何
翻译
呢,那译过来后,外国人又能否理解到中国这些菜中的含义呢 本回答被提问者采纳 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 更多回答(1) 其他...
接客人时,就餐,给我介绍10以上
菜名
,常见的就行,高档的就更感谢了。用...
答:
中国
菜名的英文翻译
头盘餐前小品Appetizers 1.各式刺身拼Sashimi Platter 2.锅贴Pot Sticker 3.辣汁脆炸鸡腿Fried Chicken Legs (Spicy Hot) 4.鸡沙律Chicken Salad 5.酥炸大虾Fried Prawns 6.酥炸生豪Fried Oysters 7.酥炸鲜鱿Fried Squid 8.海哲分蹄Smoked Jelly Fish 9.五香牛展Special Beef 10.白云凤爪Ch...
菜名翻译
急!!!答得快又准者分数追加 谢谢
答:
菜名翻译
急!!!答得快又准者分数追加 谢谢 椒盐花生盐水花生盐水毛豆蒜泥黄瓜糖拌番茄皮蛋拌豆腐白切牛肉白切肚丝家乡咸鸡香菇青菜蒜泥豆苗雪菜毛豆大蒜干丝蒜泥米茜青椒干丝油焖竹笋鱼香茄子油焖茄子青椒毛豆蒜蓉刀豆葱油芋艿... 椒盐花生盐水花生盐水毛豆蒜泥黄瓜糖拌番茄皮蛋拌豆腐白切牛肉白切肚丝家乡咸鸡香菇青菜...
这些
菜名
用引文怎么
翻译
啊···
答:
1.剁椒蒸鱼first 2. Private Rou 3.炒黑goat small 4.小炒bone crescent 5.手撕beef 6.炒肉small farmers 7.干锅donkey 8.干锅肥肠 9.干锅cauliflower 10.干锅Spicy steadily high 11. Jinggangshan skin milk 12.香干Germany home 13.红烧肉Mao 14. Bowl dishes dolls Aberdeen 15. Bowl hand-...
在中国日本
菜名的翻译
都
有哪些
方法
答:
中华冷面 冷やし中华 蛋包饭 オムライス 辣炒桔梗 ごぼうの辛口いため 蒜味牛肉 にんにく风味牛肉 海鲜饼 かきあげ 龙虾沙拉 伊势海老サラダ 煎饺 焼き饺子
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜