æå°æ们就ç¥éç½å± æè¿ä¸ªèç¿ï¼å·ç§°âè¯çâãâè¯éâãä»çè¯æä»¬å¼ å£å°±æ¥ï¼ä½æ¯ä»åäºä¸é¦è¯ï¼å´é¢æµäºå¥³å¿çæ»äº¡ãä¸å ¶è¯´é¢æµï¼ä¸å¦è¯´ä»æ å¿çäºæ åçäºï¼ä¸é¢æ们就ççè¿é¦æ们ä¸çæçè¯ã
ãéé®åæ¬æ¥ã:è¡å¹´æ¬²ååï¼æ女æ°éé®ã
çæ¥å§å¨å²ï¼å¦åæªè½è¨ã
æéè¾¾è
æï¼æªå
ä¿æ
æã
ä»æ¤ç´¯èº«å¤ï¼å¾äºæ
°ç®åã
è¥æ å¤ææ£ï¼åæå©å«çµã
使æå½å±±è®¡ï¼åºè¿åäºå¹´ãè¿é¦è¯çæææç»ç²å»çç¿»è¯ä¸ä¸ï¼ç¿»è¯çä¸å¥½ï¼å¿æªï¼:èªå·±ååå²å¾äºä¸ä¸ªå¥³å¿ï¼èµ·åå«éé®ãå·²ç»åºçä¸å¨å²äºï¼è¿å¨å¦ä¹ åç«ï¼ä¸ä¸è½è¯´è¯ã说æ¥èªå·±å¾ææ§ï¼æ没ææ´é«ççæ³æ±è´ï¼è½å®å®ç¨³ç¨³çç
§é¡¾å¥³å¿é¿å¤§ï¼èªå·±èº«ä½åç´¯ä¸ç¹å°±æ»¡è¶³äºãè¦æ¯æ²¡æå¤æï¼æä¼ç
§é¡¾å°äº²ææ她è¿å©å§»ç殿å ã女å¿é¿å°åäºå
å²ï¼é£ä¹æéä¼çå¹´é¾ä¹ä¼å°é£ä¸ªæ¶åã
ä»è¿é¦è¯çè¨è¯ä¹é´ï¼å¯ä»¥çåºç½å± æ对èªå·±çåéæ¯å¤ä¹çåç±ï¼åæ¶ä¹çåºè¿ä¸ªå¥³å¿æ¯å¨å¥¹ä¸å¨å²çæ¶åä½è¯ãå ¶ä¸è¿å¥âè¥æ å¤ææ£ï¼åæå©å«çµâåæ¯é¢ç®ä¸ææå°çè¯è¨ï¼ç½å± æç女å¿éé®å¨ä¸å²çæ¶åå¤æäºï¼èä¸ç½å± æè¿åæ¼è¯ã念éé®åäºé¦ããå ¶å®è¿æ ¹æ¬ä¸æ¯é¢è¨ï¼è¿åªæ¯ç¶æ¯å¯¹å¥³å¿çä¸ç§æå¾ åæç¼ãæ¯ä¸ªç¶æ¯é½å¸æèªå·±çå¿å¥³å¥å¥åº·åº·çæé¿ï¼å¹³å¹³å®å®çé¿å¤§ãå¤äººä¹æ¯å¦æ¤ï¼ç½å± ææ´æ¯å¦æ¤ï¼ä»æ ¹æ¬ä¸æ³èªå·±ç女å¿å¤æã
âè¥æ å¤ææ£ï¼åæå©å«çµâè¿å¥è¯å ¶å®å°±å¯ä»¥çåºå¤ä»£çå»çæ¡ä»¶æ°´å¹³é常差ï¼èä¸å©´å¿çåæ´»çæ¯è¾ä½ãæ以ç½å± ææä¼è¯´åºè¿å¥è¯ï¼ä»çç®çä¸æ¯é¢æµèªå·±ç女å¿å¤æï¼åªæ¯ææéé®å¥å¥åº·åº·çæé¿ç½¢äºï¼å¯æ¯äºä¸æ¿è¿ï¼å好åè¯ç¸å¯¹åºäºãæ以æ说è¿é¦è¯é¢è¨äºå¥³å¿çæ»ï¼è¿å ¶å®æ¯ä¸å¯¹çï¼
白居易是我国古代著名的诗人,被世人成为“诗魔”。他的诗题材十分广泛,涉及的领域非常广,而且语言浅显,深受广大人们的喜爱。其中代表作有会稽人口的《长恨歌》、《卖炭翁》和《赋得古原草送别》等。不过,白居易生前为女儿写了一首诗《金銮子晬日》,这种诗虽然比较冷门,但对他来说却是十分特殊的作品。因为,这首诗不幸地语言了女儿的死亡。
白居易快四十岁时,女儿出生了。白居易十分高兴,在她周岁礼上即兴写了《金銮子晬日》。《金銮子晬日》全文:行年欲四十,有女曰金銮。生来始周岁,学坐未能言。惭非达者怀,未免俗情怜。从此累身外,徒云慰目前。若无夭折患,则有婚嫁牵。使我归山计,应迟十五年。
这首诗通篇的字里行间,都充满了女儿出生所带来的喜悦,以及对女儿的关切之情。开头的“行年欲四十,有女曰金銮”可以解析为:我快四十岁时,女儿出生了,我给她取名叫作金銮。白居易老来得女的喜悦之情扑面而来。“金銮”原来指皇帝车马上面的装饰物,而白居易用来作女儿的名字。想必他对女儿抱有很大的期望,希望她能成才。
最后两句“若无夭折患,则有婚嫁牵。使我归山计,应迟十五年”可以解析为:如果女儿没有早早去世,我一定会尽力抚养她直到出嫁那天;如果她正常长大,我会把隐居的计划推迟到十五年后。这正是这首诗一语成谶的地方,因为不幸的是,金銮三岁时就因病去世了。
后来,白居易还写了另一首诗《念金銮子二首》,诗中写着“衰病四十身,娇痴三岁女”,由此可见女儿的死亡对白居易来说带来的痛苦是非常大。
虽然这首诗比较冷门,但处处充满了白居易至真至诚的情感,淋漓尽致地体现了父亲对女儿无私的关爱。