简单来说,加不加这个逗号,主要是习惯和地域问题。绝大部分的美国出版写作规范(style)都会要求加上这个逗号;而大部分的英国出版写作规范则反对使用serial comma或者认为它可有可无。对于个人日常写作来说,那就更多地取决于习惯了,无关对错。
英美差异
凡事总有例外
然而,有的时候,如果不加这个逗号,可能会出现歧义。比如:
The interviewees(被采访者) were his two ex-wives(前妻), Mary and Anna.
请听题:被采访者一共有几个人?
这个问题在于,Mary and Anna到底是他的ex-wives(同位语),还是与“ex-wives”并列的另外两个被采访者?
这时候加上serial comma就可以避免被理解Mary and Anna为同位语了:
The interviewees were his two ex-wives, Mary, and Anna.
(被采访者是他的两个前妻、玛丽和安娜)(一共四人)。
当然也有其他的处理方法,比如调换语序:
The interviewees were Mary, Anna and his two ex-wives.
当然,如果确实只采访了他的两个前妻的话,那就应该改成:
The interviewees were Mary and Anna, his two ex-wives. (注意只有两者并列时,and/or前不能加逗号)
美国缅因州曾经还有过一个案子,因为法律条文里缺少serial comma导致歧义。(这个例子比较难,英语一般的朋友可以跳过)
法律原文说对特定货物的以下活动中,货运公司不需要支付加班费:
canning, ... , storing, packing for shipment or distribution(经销/送货给零售商)。
请问:货车司机进行distribution能不能拿到加班费? 作者:zjsxq888 https://www.bilibili.com/read/cv5217463/ 出处:bilibili
本回答被网友采纳