请问一下,英文中有没有冒号?冒号是中文特有的吗?

如题所述

英文中有冒号,冒号不是中文特有的。

冒号是行文中常用标点符号之一,英文半角作“:”;英文全角作“:”;中文全角作“:”;中文半角作“:”。

在英文中的用法:

1、冒号用于对后面内容的介绍或解释,如This is her plan: go shopping.译文:这是她的计划:去购物。

2、冒号用于名单之前,当名单横排的时候,冒号要用在一个完整的句子之后,如We need seven people: three students,three engineers,and a professor.译文:我们需要七个人:三个学生,三个工程师和一个教授。

⒊冒号用于一个正式的引用之前。如The professor said:“It was horrible.”译文:教授说:“太可怕了。”

⒋冒号也可用于商业或正式信函的称谓后面,如Dear Mr. Lee:译文:亲爱的李先生

⒌冒号用于数字时间的表示,如16:45或4:45 p.m.

⒍冒号用于主标题和副标题之间,如Web Directory: World and Non-U.S. Economic Data译文:网络目录:世界和非美国经济数据

由来:

中国古代句读符号中无冒号。现行标点符号中的冒号,形式和用法是从西方引进的,而名称是使用表意词,具有独创性。“冒”字有“隐起”和“统括”的意思。如“冒头”“冒子”指文章、话语的开头部分或引子。

冒号在1919年前后曾使用过多种名称:句断意连之号、冒号、冒引号、集点、集号、叙点、续号、叙述号、结号、综号、两点、爽殿、重点、扎点、可仑。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考