日语好学吗

如题所述

  没有学过日语的同学总感觉日语会很难,但是学过日语的同学觉得日语学起来比英语简单很多了。日语难就难在,以下这几点;
  1.记不住日语里面的汉字
  日语中的汉字是我们在学些东西的时候就要慢慢学习了,但是还有一部分字跟我们中国人的汉字意思不同,发音不同的,这样就是很难了,容易记混。
  2.很多表达不能直译
  日语中有很多表达是无法直接翻译的,有的翻译起来非常奇怪,但是那些话又反映了日本的传统文化,所以你再怎么从书上学习也无法真正理解的。
  3.敬语多而复杂
  日语中的“敬语”是必提的一点,虽然英语中也有敬语,但没有日语中的概念性。要想真正区分尊敬语、谦让语和礼貌用语而且还要自然表达,也是很难的。
  4.句末的微妙差异
  英语有动词、主语、宾语等组成,但是日语非常含糊的,语言的微妙差异也是被重视的,特别是在句末,因为很多时候反映出了一个人的个性、情感、性格等。
  5.和式外语不好学
  日语中有很多变成日语的外语,因为这些单词是有外语的意思,也有日本的意思,所以很容易就会很混乱。
  6.数词量词变化多端
  日语中的数词和量词变化各种各样,小伙伴们要根据对象去记忆不同的数法。而且日语当中没有冠词的区别,也没有男女名词的区别,但数数的数量词要一个个的记清,所以难度系数有点大。
  7.助词用法
  很多人在开始学习日语的时候觉得“连接词”有点难,助词最繁琐的地方就是被问到用法,也不知道个所以然,其实助词的正确说法是在和日本人对话中自然学的,而且还要和动词搭配记忆。
  虽然以上看起来感觉日语非常难学,但是当你学过之后你会发现其实还好了,学什么只要用心去学习都是能学会的,希望大家可以坚持下去。
以上内容仅供大家参考。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-08-17

日语入门简单,比较好上手。与其他国家相比,中国人学日语绝对有天然优势,日语里含有大量汉字词汇,并且大部分与中文同义或近义。

唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大。以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占36.7%、汉语占47.5%、西洋语占近10%的结论。

文字、书写方式、书本(纸张等)上的表现方式称为日文,是一种主要为日本列岛上和人所使用的语言。虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的海外日裔人群,日语使用者应超过一亿三千万人。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。

日语极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有简体和敬体、普通和郑重、男与女、老与少的区别,不同行业和职务的人说话也不同,这体现出日本社会森严的等级和团队思维。日语中的敬语发达,敬语的使用使得公众场合下的日语十分典雅,但过于繁复的语法使得学习敬语异常困难,即使土生土长的日本人也不能完全熟练掌握。

日语和南亚语系都有密切的关系,受汉语影响很大,吸收了本来作为汉藏语系特点的声调和量词,因此使日语的语言学归属变得十分复杂。语言学家对于日语的起源存在不同的意见。国际学术界许多著名学者认为,从语法和句法上,日语与朝鲜语是近亲属语言的关系得到国际学术界的广泛认可,二者的语言同源性非常大。

本回答被网友采纳