对小语种的爱好因人而异,且你学了什么语种,就确定了你活动的地区。如你若只学缅甸语,那当然就基本无缘与其它地区和国家打交道了。如学西班牙语,则除西班牙之外,在中南美中都能用。葡语目前基本只限于葡萄牙、纳米比亚等个别非洲国家和澳门地区。语种太小,用的机会也会小,万一转行也不便。如中国跟讲这个语种的国家关系搞僵了,也许就一辈子用不上了。这方面,是有足够的前车之鉴的。
如果如你所说你的语言天赋(在全国来看)不错而不怕竞争,就给你一点可是你终生受益的忠告:还是学英语为上策。
至于翻译,当然做交传和笔译的机会多,但凤毛麟角的同传,收入往往要高很多倍或数十倍。至于前景,就看你能否胜任并被认可了。关键是要下决心打好双语及有关方面的基础。
至于你的最后一个问题,难以一言以撇之。等你再读一两年,再出适当的悬赏分提问吧。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考